Class of traduction Russe
3,361 traduction parallèle
There is a class of British submarine.
Это одна из британских подводных лодок.
But there are people, a class of fraud, but I'm saying this directly into camera, you are a fraud if you are a medium, you are fraudulent, and...
Эти люди — мошенники, и я говорю это прямо в камеру, вы — мошенник, если вы медиум, вы обманщик, и...
Class of 1919.
Выпуск 1919 года.
I will start looking for a better class of women to date if you quit that job of yours.
Я начну подыскивать порядочных женщин, чтобы ходить на свидания, если ты оставишь эту свою работу.
- Class of'89.
– Выпуск `89.
This is Kim Kang Woo from the class of 1988. We were in the same major.
мы учились вместе.
You're... from the class of 1988.
Ты... выпустился в 1988.
A better class of woman is helping me grow a little.
Женщина классом выше помогает мне вырасти.
Fort Hamilton, class of'92 and a funny prick.
Форт Хэмилтон, выпуск 92 г. Смешной был.
The only way that I get through spin class is that I pretend that I'm running over the body of that Michael Jackson doctor...
Осилить прядильные курсы мне помогла только мысль о том, как я переезжаю труп доктора Майкла Джексона...
Can you not see I'm in the middle of a bar mitzvah class here?
Ты что, не видишь, я тут на занятии Бар Митзвы ( еврейский ритуал )
Top of your class at the academy, high marks across the board- - that's great.
Лучшая в академии, высшие баллы - это замечательно.
Well, it's costing a fortune to send my daughter's new stepkids to ballet class, and she has no idea if these two little boys are getting anything out of it.
Это стоило целого состояния, чтобы отправить мою дочь с пасынками на занятия по балету. и она понятия не имеет, научатся ли они там хоть чему-нибудь.
We're just about to check out a class "m" planet that might have new sources of tririllium.
Собираемся проверить тут одну планету класса "М" на которой могут быть новые залежи тририллиума
That's the end of the class for today, don't forget to turn in your essays before you leave.
не забудьте сдать ваши сочинения перед уходом.
Outside of class?
За пределами класса?
So as many of you know, Corinne and I met in a carpentry class in rehab.
Как многие из вас знают, мы с Коринн познакомились на уроке столярного мастерства во время реабилитации.
- A friend of mine teaches an acting class - and there is a spot for you.
Мой друг учит актерскому мастерству, и у него есть место для тебя.
I aced flight school, top of my class, and because of you, they had me raising flags and shaking hands.
Я был лучшим в классе в летной школе и из-за тебя они повышали меня в звании и жали мне руку
Our enemy? The oligarchs of corporate America, who have destroyed the middle class on whose backs this country was built.
Олигархи корпоративной Америки, которые уничтожили средний класс, на чьих спинах эта страна была построена.
How long do you think you can hold out here before half of Quantico's graduating class rappels down on top of you?
Как долго ты собираешься здесь продержаться, пока половина выпускников академии ФБР
He was one of his favorites. I guess he lets the kids play video games in class.
По-моему, он позволяет детям играть в видеоигры на уроке.
Each of the victims, socio-economically, is lower to middle class.
Все жертвы в социально-экономическом плане принадлежат к низшему или среднему классам.
Our son is being yanked out of his class in the middle of the school year and we need to figure out how to talk to him about it.
Нашего сына выдергивают из класса посреди учебного года, и нам нужно понять, как с ним об этом поговорить.
We have completed the tally of the votes for class representative.
Мы закончили подсчет голосов для представителя класса.
You fail one econ class, you're ready to drop out of college.
Ты провалил экзамен по экономике, и уже готов бросить колледж.
I've been telling you for hours, I didn't drop out of college because of one failed class.
Я уже объяснял тебе, что бросил колледж не из-за проваленного экзамена.
What did I ask you on the first day of class?
О чем я спросил вас на первом занятии?
In my old life, I go to spin class and lunch with friends, but you and I will just go outside and watch the guy who just got out of jail do pull-ups on the light post.
В прошлой жизни я уходила на уроки плетения или на завтрак с друзьями, но нам с тобой придётся просто выйти на улицу и смотреть, как бывший зек подтягивается на фонарном столбе.
You're gonna get in trouble, and I am not wearing a cocker spaniel so you can get kicked out of class.
Ты нарвёшься на неприятности, а я не собираюсь всё время носить эту майку, так что тебя могут выгнать.
He's just trying to get out of catechism class.
Он просто хочет прогулять урок в воскресной школе.
Mr. Belcher totally lost control of the class.
Мистер Белчер совершенно потерял контроль над классом.
She was top of her class at the Harvard business school.
Она была среди лучших в классе в бизнес школе Гарварда.
Sense of class that she emanates from the top of her head to the tips of her toes.
С головы до пят шикарные вещи...
I'm a former member of the middle class raised by two accountants in a tiny apartment in Bayside, Queens.
Раньше я был представителем среднего класса, выращенным двумя бухгалтерами в маленькой квартирке в Бэйсайд, Квинс.
End of class.
Конец занятия.
Some of you have class with Elena.
Некоторые из вас обучаются с Еленой.
One of the mothers in Tyler's class.
Одна из мамаш в школе Тайлера.
Right in the middle of kickboxing class.
Прямо во время кикбоксинга.
First class, of course.
Первым классом, разумеется.
Who do you like best out of all the boys in your class?
Кто из мальчиков в классе тебе нравится больше всего?
But you're also being a class-A jerk. I mean, I understand they're your investments and everything, but they're also just a couple of kids.
Я понимаю, что они инвестиция и всё такое, но ещё они просто мальчишки.
Four of us in that class got polio.
Четыре ребёнка из группы заразились.
- What kind of class is this again?
Напомни, что это за занятия?
To be clear, the film is really about the working class, and I can't speak on behalf of the working class.
Так о чем он в итоге? На самом деле, фильм о рабочем классе. Но я не могу говорить от лица рабочего класса.
Colonel would like to know location of radar in E-class, B-24.
Полковник хотел бы знать, где радар на самолете "В-24" класса Е.
They were discussing a couple of pupils in his class who were being persecuted because their parents were former land-owners.
Они обсуждали пару учеников, которых травили за то, что их родители были бывшими землевладельцами.
To all the students of this year's graduating class who have dedicated themselves to the hard work necessary to reach this day you are now standing on the threshold of adult life.
Нынешние выпускники, посвятившие себя трудному делу, приведшему вас сюда - вы стоите на пороге взрослой жизни.
I'm locked out of the house,'cause these guys in gym class took my keys and my phone and I can't get in. And they also took my wallet.
Я не могу попасть домой, потому что парни в спортзале отобрали мои ключи и телефон, и я не могу попасть внутрь.
Would you like to share your findings with the rest of the class?
Не расскажете всем, какое здесь решение?
You have until the end of the class to tell me who the smarty-pants is.
Вы должны до конца урока сказать мне, кто этот умник.
of course 48716
off we go 156
office 169
offer 51
of course not 6388
officer 2766
offensive 29
offense 31
official 47
often 203
off we go 156
office 169
offer 51
of course not 6388
officer 2766
offensive 29
offense 31
official 47
often 203
offspring 19
offended 16
officers 467
offred 44
officially 347
offices 24
offs 170
off the top of my head 48
of course you can 486
of course you do 750
offended 16
officers 467
offred 44
officially 347
offices 24
offs 170
off the top of my head 48
of course you can 486
of course you do 750
offside 18
of course i do 1281
off the grid 28
officer down 213
off you go 630
of course i can 204
off with his head 28
of course you don't 199
off i go 35
of course i will 266
of course i do 1281
off the grid 28
officer down 213
off you go 630
of course i can 204
off with his head 28
of course you don't 199
off i go 35
of course i will 266