English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ C ] / Comfort and joy

Comfort and joy traduction Russe

18 traduction parallèle
Tidings of comfort and joy, comfort and joy.
Вести покоя и радости... покоя и радости..
Oh, tidings of comfort and joy.
O, вести покоя и радости..
Glad tidings of comfort and joy, comfort and joy.
Приятные новости, которые успокаивают и приносят радость, успокаивают и приносят радость.
# Oh, tidings of comfort and joy
Каштаны.
I'm just beginning to feel the comfort and joy!
Я только начинаю чувствовать комфорт и радость!
Tidings of comfort and joy Comfort and...
Земля, веселье и радость воспой! Веселье и...
♪ Of comfort and joy
Комфорт и радость
You know, if I can personally convey Just a bit of the comfort and joy My faith brings me to the kids in the community,
Понимаете, если я смогу лично передать хотя бы немного утешения и радости, которые дает мне моя вера, детям местного сообщества, думаю, это принесет пользу всем в Грэйспойнте.
O, God, the strength of the weak and the comfort of sufferers... mercifully accept our prayers... and grant to thy servants the help of thy power... that our sickness may be turned into health... and our sorrow into joy.
Милостивый Боже, опора слабых и приют страдальцев прими наши молитвы дай силу рабам твоим исцели болезни, здравие нам даруй и обрати горе наше в радость.
A comfort and a joy
Хорош со всех сторон
The union of husband and wife in body, mind and spirit is intended by God for their mutual joy for help and comfort given one another in adversity and prosperity and with the sense of responsibility for this fragile Earth our island home.
Единение мужа и жены в теле, душе и духе предназначено Вогом для их совместной радости,.. ... ради помощи и утешения друг друга в болезни и здравии и с чувством ответственности за эту хрупкую Землю,.. ... наш дом.
# Comfort and joy... #
Эй ты, мальчик.
You have the comfort of never ending blackness now and the joy of infinite freedom.
Тебя постиг уют бесконечной тьмы.. и отрада бесконечной свободы.
It is intended for their mutual joy, and for the help and comfort given one another in prosperity and adversity.
Вы должны любить и уважать друг друга, утешать и поддерживать в болезни и во здравии, в богатстве и в бедности.
You should be ashamed you did not trust your wife, despite the joy and comfort she has brought you, and the fact that a God chose you of all people to visit.
Тебе должно быть стыдно за то, что не доверяешь своей жене, несмотря на радость и утешение, которые она принесла тебе, и то, что Бог посетил именно тебя, из всех людей.
Do you take this man to love, honor and comfort, and keep in sickness and in health, in sadness and in joy, and cherish and bestow upon him your deepest devotion, for as long as you both shall live?
Согласны ли вы любить, уважать и почитать этого человека, быть с ним в здравии и в болезни, в печали и в радости, холить и лелеять его, пока смерть не разлучит вас?
♪ O tidings of comfort and joy Comfort and joy ♪ Phil?
Фил?
♪ O tidings of comfort and joy ♪ We'll have a break now.
Теперь небольшой перерыв.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]