Corto maltese traduction Russe
53 traduction parallèle
The Triad watches over you, Corto Maltese.
Триада будет присматривать за тобой, Корто Мальтезе.
I know a lot about you, Corto Maltese.
Я много знаю о вас, Корто Мальтезе.
Greetings from the Red Lanterns, Corto Maltese.
Красные Фонари приветствуют вас, Корто Мальтезе.
We thought of you, Corto Maltese.
Мы подумали о вас, Корто Мальтезе.
Corto Maltese.
Корто Мальтезе.
Commander Corto Maltese and Major Tippit of the US Air Force.
Капитан Корто Мальтезе и майор Типпит, Американские Воздушные силы.
Corto Maltese...
Корто Мальтезе...
Corto Maltese must get to Kharbine, in Manchuria.
Корто Мальтезе должен попасть в Харбин, в Маньчжурию.
Corto Maltese, welcome to Manchuria!
Корто Мальтезе... Добро пожаловать в Маньчжурию!
Welcome, Corto Maltese.
Добро пожаловать, Корто Мальтезе.
Pardon me, Excellency, but the only crazy one here is Corto Maltese!
Извините, ваше превосходительство но единственный, кто здесь безумен, это Корто Мальтезе.
I force no one to follow me, Corto Maltese.
Я никого не заставляю следовать за мной, Корто Мальтезе.
Farewell, Corto Maltese.
Прощай, Корто Мальтезе.
The sailor, Corto Maltese?
Этот моряк, Корто Мальтезе?
He is Corto Maltese.
Его зовут Корто Мальтезе.
Corto Maltese arrived during the month of March.
Корто Мальтезе приехал где-то в марте.
I was curious to meet you, Mr Corto Maltese.
Мне любопытно встретить вас, Корто Мальтезе.
Gentlemen, our first target is a large facilityon the island of corto maltese.
Господа, наша первая цель это огромное здание на острове Корто Малтис.
Corto Maltese
Корто Мальтез
For "Corto Maltese".
В честь Корто Мальтеса.
"The Return Of Corto Maltese".
"Возвращение Корто Мальтеса".
Chicago, Markovia, Corto Maltese.
Чикаго, Марковия, Корто Мальтезе.
Soviet representatives stormed out of talks over the conflict in Corto Maltese today calling American military presence in the region pure fascist aggression and pledging total military commitment to ousting the U. S from the Latin American island nation.
Советские представители отказались обсуждать конфликт в Корто Мальтиз, назвав американское присутствие в регионе фашистской агрессией и обещая военными методами прогнать США с латиноамериканского острова.
Brave American forces are now engaged in direct combat with Soviet troops in Corto Maltese.
Бравые американские военные сражаются с советскими войсками в Корто Мальтиз.
But we've got to protect our interest... I mean, stand up for freedom and the good people of Corto Maltese.
Мы должны отстаивать интересы, то есть, защищать свободу и добрый народ Корто Мальтиз.
The military has imposed a communications blackout for the 500-mile area surrounding Corto Maltese amid reports of severe weather affecting the ongoing battle.
Военные зафиксировали исчезновение всех коммуникаций в радиусе 800 километров вокруг Корто Мальтиз после сообщений о шторме, влияющем на ход военных действий.
Lola, I'm standing outside the Gotham Vista Hotel where Congressman Hector Alejandro Noches has climbed out onto a 40th-story ledge and is demanding a full nuclear strike against Corto Maltese.
Лола, я стою возле гостиницы "Готэм Виста", где конгрессмен Эктор Алехандро Ночес вышел на уступ 40-го этажа и требует нанести ядерный удар по Корто Мальтиз.
The good news is that our brave American troops were victorious in Corto Maltese and the Soviets have completely withdrawn.
Хорошая новость в том, что наши бравые американские солдаты одержали победу в Корто Мальтиз, а Советы полностью ретировались.
The warhead appears to be on a course for Corto Maltese where 50,000 U.S. troops are stationed along with the 2 million citizens of the small island.
Оказывается, боеголовка направляется в Корто Мальтиз, где находятся 50 000 американских солдат вместе с двумя миллионами населения острова.
Turns out, came back Corto Maltese.
Оказалось, она писала из Корто Мальтезе.
No, Oliver's going to Corto Maltese for a couple of days.
Нет, Оливер на пару дней летит на Корто Мальтезе.
Including Corto Maltese.
Включая Корто Мальтезе.
♪ Arrow 3x03 ♪ Corto Maltese Original Air Date on October 22, 2014
Стрела 3 сезон 3 серия Корто Мальтезе
Someone from Corto Maltese hacked into the server and acquired the A.R.G.U.S. actual.
Кто-то с Корто Мальтезе взломал сервер и вытянул базу данных АРГУСа.
I've been a station agent in Corto Maltese for three years now.
Я работаю на Корто Мальтезе уже три года.
He's got a buyer en route to Corto Maltese.
На Корто Мальтезе прибывает покупатель.
I'm looking for somebody in Corto Maltese.
– Типа того. Мне надо найти кое-кого на Корто Мальтезе.
If you want to stay in Corto Maltese, it's fine, but there's not much here in the way of sightseeing.
Если хочешь остаться на Корто Мальтезе, оставайся. Но тут не особо много достопримечательностей.
She may be... seeing somebody in Corto Maltese, or...
Может она... встречалась с кем-то на Корто Мальтезе, или...
Back in Corto Maltese, I promised you there would be no more secrets.
На Корто Мальтезе что между нами больше не будет секретов.
Merlyn was in Corto Maltese with Thea when this was going down.
Мерлин был на Корто Малтезе с Теей, когда это произошло.
Corto Maltese is on that list.
Среди них и Корто Мальтезе.
This is a list of every commercial airliner, private jet, sea plane, and, I'm not kidding, hot air balloon that took off from Corto Maltese this past year.
Вот список всех коммерческих авиалиний, частных самолетов, гидропланов, и, я не шучу, воздушных шаров, вылетавших из Корто Мальтезе в прошлом году.
Private charter from Corto Maltese to Caracas, then to Cartagena, only to fly back to Caracas, and then to Tijuana.
Частный самолет из Корто Мальтезе до Каракаса, потом до Картахены, затем тут же возвращается в Каракас, и после этого летит в Тихуану.
The man in this photo- - did you fly him from Corto Maltese to Starling City?
Мужчина на фотографии - - ты перевозил его из Корто-Мальтезе - в Старлинг Сити?
Thea, I know you saw him in Corto Maltese.
Тея, я знаю, что ты виделась с ним на Корто Мальтезе
I was in Corto Maltese since May.
Я была на Корто Мальтезе с мая.
Grows in South America. In fact, it thrives in Corto Maltese, making the subject extremely susceptible to suggestion, or retaining no memory of their actions.
Что более важно, успешно произрастает на Корто Мальтезе, делая человека хорошо поддающимся внушению, или не оставляя никаких воспоминаний о его действиях.
We were sitting in this little taberna in Corto Maltese, drinking this amazing Carménère, and he said that for centuries, noblemen have been using the rich aroma of red wine to cover up a very different scent.
Мы сидели в таверне на Корто Мальтезе. пили замечательный карменер и он сказал, что веками знатные люди использовали богатый аромат этого вина чтобы замаскировать другой аромат.
No, he was in Corto Maltese with me, ok?
Нет, он был на Корто Мальтиз со мной, понимаешь?
Corto Maltese, are you sleeping?
Эй, Корто Мальтезе! Ты спишь?