Deco traduction Russe
55 traduction parallèle
Art deco.
Ар-деко.
Everything is art deco now.
Сейчас все сходят с ума по деко.
You know art deco, after art nouveau.
По декоративному искусству, Чарли. Оно появилось вслед за модерном.
What do you think this falls under? is this art deco. or is it art nouveau? - Deco.
Думаешь это стиль ар-деко или модерн?
Deco. yeah. - Υeah.
Деко.
We shopped for Deco cabinet handles for his armoire.
Ходили по магазинам, выбирали ручки для ящиков его гардероба.
A bit deco.
Почти "деко".
SARA BRIGGS : But the real masterwork is this unique art deco headboard.
Но подлинным шедевром можно признать эту уникальную спинку кровати в стиле "арт-деко".
Pacey, last time you were here you left water rings on my deco coffee table.
Слушай, Пейси. Когда ты был у меня последний раз, ты оставил круглые пятна от воды на моем кофейном столике.
Kind of art deco, isn't it?
Что-то типа ар-деко, верно?
These beautiful, flowing classical lines, very typical of this particular type of Art-Deco figurine.
Прекрасные, плавные классические черты, очень характерно для этого редкого типа статуэток стиля ар-деко.
How you doin The Deco pin there.
Здравствуйте. Вот эта брошка в стиле "деко"...
Right up there with the Deco series and the Santa Fe project.
Прямо здесь, рядом с сериями арт-деко и проектом Санта-Фе.
Y'know, put up a new 70-storey office building but make it look like the little art-deco thing right next door.
"закамуфлироваться". Возвести 70-этажную офисную громадину-коробку в стиле ар-деко по соседству.
Unusual antique, wasn't it? Yep. Very rare Art Deco.
Редкий экземпляр в стиле "ар нуво".
Why all of a sudden the Deco coffee pot?
С чего это вдруг кофейник Деко?
That's when a fledgling network of radio stations called the National Broadcasting System, in an effort to compete with its older and better established cousins, CBS and NBC, bought the Addison, gutted it- - keeping all the original architecture and Art Deco fixtures- - and turned it into a broadcast studio for radio plays.
Затем, только что созданная сеть радиостанций, под названием NBS, пытаясь конкурировать со своими старшими братьями CBS и NBC покупает Эддисон и, сохранив архитектурную композицию, превращает его в аппаратно-студийный комплекс для записи радиопостановок.
It would go great with his collection of Art Deco...
- Она отлично подойдет к его коллекции... - Заткнись!
One bedroom, one bath, Art Deco building.
Одна спальня, одна ванная, дом в стиле ар деко?
No. And yes, I am aware that I say this to you while hanging precariously off this Art Deco balcony.
Нет! рискованно свисая с балкона в стиле Ар Деко.
You know the old art-deco bank on 72nd between Madison and Park?
Знаешь старый "Art Deco Bank" на 72 улице между Мэдисон и Парк Авеню?
It's art deco.
Это арт деко.
- I don't go anywhere near that stupid art deco landmark.
И я не выйду из тени, отбрасываемой отелем Уолдорф-Астория.
We got a deco.
У нас тут декоративное украшение.
You must love all these Art Deco buildings.
Должно быть, тебе нравятся все эти здания в стиле Арт Деко.
Tummy butter and "tart deco" nail polish, which I'll be applying because you can't see your toes.
крем от растяжек, и лак для ногтей "tart deco", которым я сам тебе накрашу ногти на ногах, потому что ты их уже не видишь.
Art Deco started in Paris, so there was a lot of European interest in the Chrysler.
Стиль "Арт Деко" зародился в Париже, так что, к Крайслеру проявляли интерес множество европейцев.
It smells like a deco.
Это пахнет каким то отваром.
How about a drink, Deco?
Как насчет налить мне, Деко?
Love the smell of Deco in the morning.
Обожаю запах гнили по утрам.
It only has to be detailed again because you spilled your triple power latte, and it smells like a deco.
Пришлось снова её вычистить, потому что ты разлила свой тройной латте и там воняет словно гнилька.
- What's deco?
- Что такое гнилька?
And yes, I said we were gonna go on a walking tour of the Art Deco doors of New York, but you know what, we actually had a good time without overdoing it.
И да, я сказал, что мы походим по Нью-Йорку и поглазеем на двери в стиле ар - деко, но знаете, мы прекрасно провели время и не перегнули палку.
I mean, how many Art Deco doors can there be?
Ну сколько в Нью - Йорке дверей ар-деко?
Paranoid deco?
Стиль параноика?
Be... it's a genuine antique Verlys soap dish in the deco tradition.
Это настоящая античная тарелочка для мыла Верлиса Применяемая для декора.
A forgotten piece of art deco architecture designed by Kansas City's own Barrett Powers.
Забытый кусочек ар деко, Канзас-Сити дизайн и Ко.
I've smashed the art deco clock.
Я разбил часы в стиле арт деко. Какой ужас!
It's, erm,'20s Art Deco.
Называется "Декор 20-х".
- A deco-what?
- Деко-что?
'.. this, the famous Park Guell,'the Art Deco masterpiece by the architect Antonio Gaudi.
ТВ :'.. знаменитый парк Гуэль,'декорации выполнены архитектором Антонио Гауди.
Well, have a deco at this.
А здесь не плохо.
Uh, flashing hearts for Valentine's, animatronic ghosts for Halloween, and Christmas is, like, the Super Bowl of lawn deco.
Сверкающие сердца на день св. Валентина, аниматронные приведения на хеллоуин, а Рождество, как, супер-кубок газонных украшений.
An antique art deco engagement ring, about a karat.
Старинное обручальное кольцов в стиле арт-деко, весом в карат.
He was a design freak- - art deco, self-taught.
Он был помешан на дизайне, арт деко, самоучка.
It is an art deco era Louis callay celestialis watch worth $ 13.3 million.
Это астрономические часы эпохи Ар деко работы Луи Калея, стоимостью 13,3 миллиона долларов.
This auditorium is Art Deco, you idiots!
Этот зал эпохи Ар-деко, идиотки!
Art deco once again became all the rage.
Все вновь помешались на арт-деко.
- I like the deco stuff.
Мне нравится всё красивое.
I heard her say that she likes Art Deco take her out, confess your feelings.
-... пригласи её куда-нибудь и признайся ей.
- Art Deco fixtures?
- Архитектурная композиция, говоришь?