Diddly traduction Russe
85 traduction parallèle
Diddly doo Whoo, goes the weasel
Папаша шел, виляя...
Them damn tips you get ain't worth diddly shit.
Твои чертовы информаторы - чистое дерьмо.
He is alone, tired,..... and he hasn't seen diddly-squat from anybody here!
Он один, устал, и у него нет поддержки ни от кого здесь!
Diddly.
Все напрасно.
- You know, you know, those seals ain't telling'us diddly.
Эти боевые пловцы нам ничего не говорят.
- Hey, what I think, what you think, what he thinks don't mean diddly-squat, because in court she's not a credible witness.
- Эй, что я думаю, что ты думаешь, что он думает, да это вообще похеру, она - ненадёжный свидетель.
Which is worth diddly if someone doesn't get his halo down here and tell you what's goin'on.
- Здорово! Мои дети, я могу узнать о своих детях!
- And for the gentleman? - Ooh, well, diddly-diddly-do, er...
А вам, сэр?
Not diddly shit.
Дa ни фигa.
Yes, nothing from our far-reaching computer system... has turned up diddly on these two.
Да, наша хваленая компьютерная система ни шиша не выдала нам об этих парнях.
Marylin Monroe is diddly squat next to you.
Мэрилин Монро по сравнению с тобой - тряпка.
♪ Diddly diddly, bam, bim bim... ♪
РИЧАРД ДРЕЙФУС
Diddly squat! I already closed McKenzie Bros. and Dayle Montgomery!
Я закрыл "Братьев МакКензи" и "Дэйла Монтгомери".
Lucky those boys don't know diddly-squat about fighting.
Повезло, что они драться толком не умеют.
Bum buttery flit fluttery Dum diddly-ooh
" " илли-дилли-дон, тра-л € - л € - л €
He doesn't know diddly-jack about what we're doing.
Он не бельмеса не понимает в том, что мы делаем.
Diddly poo!
Срамота, просто срамота.
Marge, I hate to interrupt the ol'solilo-diddly-iloquy, but I just want to thank you for your early Christmas card.
Мардж, прости-дидли меня-едли за прерывание-дли... Я просто хотел сказать спасибо за эту раннюю рождественскую фотографию.
Checkity ass, kiddly-diddly check!
Checkity ass, kiddIy-diddIy check!
- Diddly needle-time!
- Время уколоться!
You got diddly!
Ни фига у тебя нет!
The rest... The golf clubs, the dresses, the cars, the moneys - it don't mean diddly.
Остальное... гольф-клубы, наряды, машины, деньги - это ничто.
I got diddly-squat.
- Ни черта! - Отлично.
Diddly-dee?
Да ты что?
But they get diddly shit in return, don't they?
Но в ответ они получают лишь никчёмное дерьмо, разве нет?
jack diddly.
jack diddly ( сленг, мб - "ни * уя мы не имеем" )
" Leap year, diddly-eye!
"Високосный год, дидли-ай!"
" Will you marry me, diddly-eye?
"Ты выйдешь за меня, дидли-ай?"
"I've got a suitcase called Louis, diddly-eye!"
"У меня есть чемодан с именем Луи, дидли-ай!"
The woman who's so desperate, she's diddly-eying her way to Dublin, making the most important decision of her life based on some ridiculous tradition, which, frankly, is a load of old poo.
Девушка, доведенная до такого отчаяния, что пересекла весь океан чтобы принять самое важное в своей жизни решение на основании какой-то смехотворной традиции. Которая, в сущности, не традиция - а замшелое дерьмо.
Diddly-eye.
Дурочка.
* A-toot, a-toot, a-toot-diddly-a-da-toot. *
...
Charlie, gets health insurance and I get diddly-squat.
Чарли получает медицинскую страховку, а я получаю шиш с маслом.
So far, diddly.
Пока пустышка.
You can't control diddly-squat!
Вы не можете контролировать ни черта!
Then he didn't buy diddly, not yet no how.
Они не купили на самом деле, и не купят.
Diddly?
За нос водишь?
I thought I smelled death-a-diddly.
Кажется, я учуял мертвянчинки.
That's ancient history. And it's got diddly-squat to do with the mess you're in right now.
что ты натворила.
- Yeah, we don't got diddly.
- Да уж, и у нас нет ни черта.
Hi-diddly-ho, dream team!
Приветики, сони-засони!
And if, as I suspect, it's diddly-squat, then, you know..... I could murder someone tomorrow.
И если, как я подозреваю, всему хана, то, знаешь ли..... Я могу убить кого-нибудь завтра.
Diddly fucking squat!
Нихуя!
And what they got was the rights to another diddly little island on the other side of the world - it was called Manhattan.
И то что они получили взамен, было правами на крошечный остров, на другой стороне Земли - Манхэттен.
How you diddly doing, Soos?
Как поживаешь, Зус?
Diddly-squat.
А в результате как обычно - плохо.
Ooh, um... Er, oh, diddly-do diddly-do.
Тра-ля-ля.
It's Mrs.Brian, her husband got diddly and locks her out again.
Я жду!
By the way, when I say squat, I mean diddly-squat.
Кстати, когда я сказал "ничего", я имел "совсем, вообще ничегошеньки".
Diddly Dee.
Спасибо.
Well, radar does, but I don't see diddly.
Ты его видишь? Радар видит, а я нет.