Dropping traduction Russe
3,148 traduction parallèle
Dropping an entire block on these guys is murder.
Обрушить на этих ребят весь блок - убийство.
And Lawton, no dropping bodies.
И Лоутон, никаких тел.
Dead-dropping money inside the Soviet union's too risky.
- Передавать деньги через тайник в самом Советском Союзе слишком рискованно.
My interrogator at Lubyanka kept asking me to confirm the name of the asset I was dropping for, but... I think he already knew.
Следователь на Лубянке все время просил, чтобы я подтвердил им имя агента, которому я передавал посылку, но... мне кажется, что он и так знал.
102 and dropping.
38.9 ° C и падает.
Blood pressure dropping.
Давление падает.
You're always dropping these little penis hints.
Ты все время кидаешься этими намеками на маленький пенис.
People are dropping left and right.
Люди умирают повсюду.
Ames made a dead-drop mark last night, and everyone at this table knows that means he'll either be collecting or dropping intelligence
Эймс вчера сделал метку на тайнике, и все за этим столом понимают, что это значит : он будет или получать, или сбрасывать информацию для русских кураторов.
He had his own method of dead-dropping microfilm.
У него был свой метод бесконтактной передачи микрофильма.
His core temperature's dropping.
Его температура падает.
Blood pressure's dropping!
Кровяное давление падает!
This university cannot afford to employ professors that can't their keep students from dropping their classes.
Университет не может позволить иметь в штате профессоров, которые не могут удержать студентов от того, чтобы они не оставляли их занятия.
I knew he was in shock, but his blood pressure is still dropping, and now he's got swelling in his abdomen.
Я знал, что он в шоке, но его давление продалжает падать, а в брюшной полости появилась опухоль. Внутреннее кровотечение?
Since you're dropping weight, I guess you won't be eating this?
Ну, раз ты худеешь, думаю, вряд ли ты будешь это есть?
D.A.'s dropping the investigation.
Прокурор прекратил расследование.
We're dropping you.
Мы бросаем тебя.
We're dropping you.
Мы отпускаем тебя.
Will Lexington's album is dropping against Rayna's.
Альбом Уилла Ленксингтона выпускается против альбома Рейны.
Juliette dropping us is the best thing that has ever happened, because Brent has an amazing idea.
То, что Джулиет выкинула нас лучшая вещь, которая когда либо случалась. потому что у Брента есть удивительная идея.
That name-dropping tool.
Та сказала, что она уехала.
Hi. I'm just dropping off some chocolate chip cookies. Kelly really likes the ones that I make.
чтобы занести шоколадное печенье.
I saw him dropping you off.
Я видел, как он прощался с тобой.
I'm covering the political ramifications of Hendrie dropping out, you do the... touchy-feely bit for section "b," the family stuff.
Я освещаю политические последствия выбывания Хендри, а ты... трогательный материал о семейных делах.
En route to dropping me at boarding school.
По пути в интернат.
I can tell he was dropping off, sol skipped ahead a bit.
Он начал засыпать, и я пропустила пару страниц.
The police in Atlanta are dropping charges on about a dozen Of them, but they're gonna hold Dr King and the rest.
Полиция Атланты сняла обвинения с дюжины, остальных и Кинга оставили.
You get all relaxed and you have no filter and you just start dropping truth bombs on everyone.
Ты расслабляешься, не контролируешь себя и просто начинаешь всем говорить правду.
Dropping mom bombs.
Сбрасываю мамо-бомбы.
To trick me into dropping the lawsuit?
Обманом заставить отказаться от иска?
Shouldn't the temperature be dropping faster?
Разве температура не должна падать быстрее?
She does that thing, the, like, drunkenly dropping in.
Она так часто делает, заваливается к людям в подпитии.
Well, we're not dropping this, clare, okay?
Ну, мы это так не оставим, Клер, понимаешь?
Dropping the fact that she lives alone?
Упомянула, что живет одна.
Your boyfriend tell you about me dropping the saw?
Твой парень рассказал тебе, что я уронила пилу?
who ends up dropping his cheese.
и та выпустила сыр из клюва.
You know they're dropping off advance copies of the game in an hour.
Знаешь, нам могут сделать промо-копию игры в течение часа.
His-his SATs are dropping. ( monitor beeping rapidly )
Сатурация падает.
His SATs are dropping, and his B-pressure's way up.
Сатурация падает, а нижнее давление растет.
We're not dropping DollaHyde.
Мы не бросаем DollaHyde.
- He's dropping fast.
— Быстро падает.
B.P.'s dropping.
Кровяное давление падает.
I forgot my mum's dropping of Casey.
мама должна привести Кейси.
We're not dropping the case.
Мы не закрываем дело.
Just dropping off...
Просто привел...
Jamie, I'm not dropping the case.
Джейми, я не брошу это дело.
I was nervous how of that was gonna look to Pratt, since I'd have to explain why I was dropping it.
Я переживала, как это будет выглядеть при поступлении в Пратт, т.к. мне придется объяснить, почему я бросила. Да, точно.
[Police radio chatter] Sats only 82. B.P.'s dropping.
Сатурация всего 82 и давление падает.
Abby, BP is dropping down to 96 over 55.
Эбби, давление упало с 96 до 55.
The size of my brain, it would be like dropping a piano on you.
Размер моего мозга, было бы, сбросив пианино на вас.
His heart rate is dropping.
Его сердечный ритм снижается.