Earlier today traduction Russe
879 traduction parallèle
I was with his family earlier today and they said he may even be allowed home this week.
Я говорил сегодня с его семьёй, они сказали, что, возможно, уже на этой неделе Ленни отпустят домой.
About earlier today... That I wanted someone to explain life to me
Это то, о чём я говорил ( егодня... 0 том, что бы кто-нибудь объяшип мне жизнь.
"A possible motive for the slaying was suggested by the discovery... "... that earlier today, Thornhill appeared in a Glen Cove police court... "... charged with drunk driving with a stolen car...
Возможный мотив для убийства возник, когда было обнаружено, что ранее сегодня Торнхилл предстал в суде Глен Коув по обвинению в вождении в нетрезвом виде в угнанной машине.
The woman who came here earlier today is from Nagoya.
Женщина одна из Нагойи.
On account of the holiday, he will be closing earlier today.
В связи с праздником, он закроется сегодня пораньше.
A man and a woman were killed earlier today when their sports car skidded off the road.
Полчаса назад погибли мужчина и женщина. Их машину занесло на скользкой дороге. Она врезалась в опору линии электропередач и разбилась.
Look, I'll be there earlier today.
Смотри же, сегодня я там буду раньше.
Earlier today, the Central Committee... of the Polish United Workers'Party... entrusted me with the duties of First Secretary.
Сегодня Центральный Комитет... Польской Объединенной Рабочей Партии... поручил мне обязанности 1 - го Секретаря.
We spoke to Sheriff George Bannerman outside the Castle County Courthouse, earlier today.
Сегодня утром у нас был разговор с шерифом Баннерманом, который состоялся вне здания полицейского управления.
Earlier today.
Сегодня сутра.
Police tell us this woman, Barbara Stone, the wife of clothing tycoon, Sam Stone, was abducted earlier today from the couple's estate on Bellagio Drive.
В полиции нам сказали, что Барбара Стоун, жена швейного магната, Сэма Стоуна, была похищена сегодня днем из их особняка в Бэл Эйр.
Sometime earlier today, another coup d'etat occured in the new Aloana Republic.
Сегодня, чуть ранее, произошёл другой переворот... в новой республике Алоана.
On a sadder note, Pizza The Hutt, famed half-man, half-pizza, was found dead earlier today in the back seat of his stretch limo
Печальное известие, Пицца Хатт, наполовину - человек, наполовину - пицца, был найден мертвым сегодня утром на заднем сиденье своего лимузина.
What you're about to see is unedited video footage... taken earlier today in the hills three miles southwest of Tenderfoot George.
Сейчас вы увидите кадры снятые сегодня на холмах к юго-востоку от Тендерфут Гордж.
Was sir aware, I'm in the business of wondering, that I made so bold as to remark to the youngest of my mothers earlier today on the goodness of the morning, as she wheeled me into an upright position?
Осмелюсь предположить, сэр и не подозревает о том, что сегодня, пробудившись и потянувшись в своей кроватке, именно так я охарактеризовал утро в разговоре с мамочкой.
In a meeting earlier today with Senator Ruth Martin Dr. Lecter agreed to help in the investigation to find Buffalo Bill.
На состоявшейся сегодня встрече с сенатором Руфью Мартин доктор Лектер согласился помочь в поисках Буффало Билла1
They were at the scene earlier today.
Они встречались там сегодня.
Mrs. LaPlante has just told me that Bernard LaPlante spoke to her earlier today about going away on a long trip and wanting to say goodbye to his 1 0-year-old son, Joey.
ћиссис Ћаплант только что сказала мне, что Ѕернард Ћаплант говорил ей сегодн €, что собираетс € в длительную поездку и хотел попрощатьс € со своим 10-летним сыном, ƒжои.
Earlier today, I prepared my manuscript for dispatch to Messrs Riggs and Ballinger, the publishers.
Сегодня утром я приготовил рукопись,.. чтобы отправить Риггзу и Беллинджеру, издателям.
Did you see a piece of paper on the nightstand here earlier today, crumpled up like a napkin?
Вы не видели кусок бумаги на тумбочке сегодня утром, смятый как салфетка?
She was stripped of her crown in a ceremony earlier today.
Сегодня утром прошла еремония лишения ее этого звания
is trapped. - Barney Gumble, shown here donating... $ 50,000 to the Shelbyville Dance Theater... was caught in a sudden avalanche on Widow's Peak earlier today.
Сегодня Барни Гамбл, которого вы видите на экране вручающим 50 тысяч долларов труппе танцевального театра Шелбивилля, попал под лавину близ Пика Вдов.
'And so, for the disturbances caused earlier today'each one of you shall be punished for the actions'of one of you.'
и так, из-за беспорядков, устроенных сегодня... каждая из вас будет наказана.
It's, uh, just that I was going to say I was very near to consulting a private detective myself earlier today.
Просто я хочу сказать, что утром я чуть было не обратился за помощью к частному детективу. Неужели?
However, I did experience some dizziness earlier today at my birthday celebration.
Однако я испытал приступ головокружения сегодня ираньше - во время празднования моего дня рождения.
He wasn't feeling well earlier today.
Ему сегодня нездоровилось.
That was an amateur video shot earlier today by a tourist.
Вы смотрели любительскую съемку, сделанную туристом сегодня.
That message was intercepted by a Federation outpost earlier today.
Это сообщение сегодня было перехвачено одним из федеральных аутпостов.
And earlier today, during a daylight liquor store robbery in Big Springs, the Gecko brothers killed another Texas Ranger, Earl McGraw, and liquor store clerk, Pete Bottoms.
А сегодня, во время дневного ограбления винного магазина в местечке Биг Спрингс... братья Гекко убили техасского рейнджера, Эррола Мак-Гроу... и продавца из винного магазина, Питера Боттонса.
Well, earlier today you wanted a gun.
Сегодня утром вы попросили оружие.
Jacob gave it to me, earlier today.
Джекоб дал мне его сегодня.
Jacob who gave it to me, earlier today.
Джекоб дал мне его сегодня.
We spoke with him earlier today.
Oн поговорил с нами.
The scene earlier today, when David Drumlin advisor to two Presidents and winner of the National Academy of Sciences lifetime award was laid to rest at Arlington National Cemetery.
Сегодня состоялись похороны Дэвида Драмлина, советника при двух президентах и лауреата премии национальной академии наук церемония проходила на Арлингтонском кладбище.
Okay, we're going to take a moment here and run the tape of our interview earlier today with John Hammond.
А сейчас воспользуемся подходящим моментом... и посмотрим записанное ранее интервью с Джоном Хаммондом.
Earlier today, I installed a doorknocker without your permission.
Ранее сегодня я установил дверной молоток без вашего разрешения.
I gotta tell you, Tone, man, earlier today I was really feeling shitty, man.
я тебе вот что скажу, " он. — егодн € с утра € был в таком говне, можно сказать Ц глубоко в жопе.
Earlier today, L.A. County firefighter Dennis Vinyard... was shot and killed battling a blaze... at a suspected Compton drug den.
Сегодня днем, Лос-Анджелейский пожарный Денис Виньярд... был застрелен борясь против пламени... в криминальном квартале Комптон.
Earlier today... you said you loved me.
Это была правда? Конечно.
Father Klaske came to see me earlier today.
Отец Класке приходил ко мне сегодня.
You see, earlier today, I helped some people.
Видите ли, сегодня я помог нескольким людям.
Not today, today I have to be there earlier.
- Сегодня нужно прийти пораньше.
Following this television news broadcast, we would like to present, as we had announced earlier on, today's special edition, which will be dedicated to the great biologist, Étienne Alexis.
В продолжение новостей нашего телевизионного журнала мы, как и обещали, предлагаем вашему вниманию наш специальный выпуск, который сегодня будет посвящен выдающемуся биологу Этьену Алекси.
So you should not worry because of the fact That your testimony today differ. From the testimony given by you earlier Commissioner Maurois.
Поэтому не стоит беспокоиться из-за того, что ваши сегодняшние показания отличаются... от показаний, данных вами ранее комиссару Моруа.
Today I took a shortcut to arrive earlier.
Я через туннель, там путь короче.
Today, you have to wake up earlier.
Сегодня тебе надо встать пораньше.
I know you're coming today, Uncle Chow called earlier
Я знала, что Вы сегодня придете, дядя Чжоу мне звонил.
Earlier today?
Сегодня?
And to confirm earlier reports, President Clark has signed a decree today... declaring martial law throughout Earth Central... citing threats to planetary security.
" И подтверждая ранние заявления, сегодня президент Кларк подписал указ, вводящий военное положение на Земле, в связи с угрозой планетарной пезопасности.
He called earlier to see if you were working today.
Он спрашивал, работаешь ли ты сегодня.
These murders, coupled with the three suspected mob-related killings... that occurred at this local Boston deli earlier this afternoon... brings the death toll to six, just today.
Это убийство совпало с тройным убийством мелких мафиози, совершенным днем в одной из кофеен Бостона. Только сегодня смерть унесла шестерых.