English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ E ] / Eat more

Eat more traduction Russe

507 traduction parallèle
If you eat more our Gong Shil will get a stomachache.
Кон Силь может заболеть.
You ought to eat more careful.
- Вам надо быть осторожнее с едой.
I'll just eat more food.
Я не пью, только ем!
You have to eat more.
- Тебе надо есть побольше.
The priest wants you to eat more.
Аббат хочет, чтобы ты питался лучше.
It could eat more people.
Вдруг он еще кого съест.
Eat more
Хочешь еще бутерброд?
In any case, all this technology of yours... all those blast furnaces, wheels... and other bullshit are only designed in order to work less and eat more.
Во всяком случае, вся эта ваша технология... все эти домны, колеса... и прочая маета-суета, чтобы меньше работать и больше жрать.
My weight 75 kg. You need to eat more white meat.
Съешьте еще немного мяса под белым соусом.
I can't eat more than two eggs.
Я не могу больше двух яиц съесть.
So I eat more good now than in my life.
Так что я в жизни более лучше не питалась.
You'll have to eat more then, won't you?
Значит тебе нужно больше кушать, так?
All we want to hear out of you is one more little yip... and we'll cut ya up and eat ya raw.
Если мы услышим от тебя ещё одно тявканье мы порежем тебя на кусочки и сожрём без соли.
It's much more convenient, you know. Because this way, people don't have to go all the way into the dining room to get food and come all the way back to eat it.
Но это намного удобнее, потому что гостям не приходится ходить в столовую за едой, возвращаться сюда и кушать.
Eat your fill, there, s plenty more.
Ешь все, у нас есть еще.
Sure you got nothing more to eat than crackers?
Кроме крекеров точно ничего нет?
In Paris, people eat better and in Paris people make love, well, perhaps not better but certainly more often.
в Париже лучше едят,.. и в Париже любят,.. может быть, не лучше, но уж точно чаще.
But we've more adults with healthier appetites. For one thing, we are too careless about how we eat.
У нас больше взрослых, нам нужно больше.
You take off more time to eat every day!
Спешить не любишь! Сколько можно обедать?
A lot more has been stolen than these three could ever eat.
Пропало гораздо больше, чем могут съесть эти трое.
The less I eat, the more I can work, Charu.
Чем меньше времени на еду, тем больше можно работать, Чару.
I don't eat less'earty than he does and I drink a lot more.
Аппетит у меня не хуже, а пью я намного больше.
Eat some more.
Возьми ещё немного.
Then they can neither think, nor eat... nor drink any more.
Чтобы они не могли ни думать, ни есть ни пить.
Trisha, give something more to eat.
Триша, принеси покушать ещё.
You've had more than enough to eat.
У вас еды больше чем достаточно.
More than 600,000 people live, eat and die on the streets of Calcutta.
Больше чем 600 000 живут, едят и умирают на улицах Калькутты.
- I'll eat some more before bed.
- Я бы съела перед сном.
Poppycock. I can do more for you if you just eat right and exercise regularly.
Я скорее посоветую правильное питание и спорт.
We thank You for the food we eat from other hands that we may share it with our fellow man and be even more generous when it is from our own.
Мы благодарим тебя за пищу, которую мы принимаем из рук чужих, которой мы можем поделиться с ближними своими, и будем ещё более щедрыми, когда у нас будет собственная пища.
Give me more to eat, you son of a bitch, and I won " t cook.
Казарму сожжешь. Самовольно готовить запрещено.
He wants more to eat.
Он хочет больше есть.
Shame I don't eat here more often.
К стыду, я здесь не так часто ем.
Without thing of nutrition, you don't eat any more
Без предмета nutrition, вы не питаетесь более
"The more you eat, the more you shit."
"Чем больше жрешь, тем больше с..."?
So? Eat some more.
Ну, значит тогда, съешь еще.
Eat some more, my little Michel.
Съешь еще мой малыш. Жуй.
You should eat something more solid
На твоём месте я бы поел посущественнее.
You don't look any more like me than you do that Coney island! Eat it!
Ты похожа на меня не больше, чем на этот хот-дог.
Do you need any more to eat?
Есть ещё хотите?
- Eat some more meat.
- Съешь ещё мяса.
Instead of croissants, you'll need to eat biscuits. I'm more worried about what else is happening...
Ну, если не будет хватать денег на круассаны, господин комиссар, будем есть сухари - это не проблема.
But wouldn't it be more just to find the way to put an end to the killings and that all, strangers and countrymen, eat the wheat?
Но не было бы справедливее найти способ положить конец убийствам, чтобы все, чужестранцы, и соотечественники ели пшеницу?
I took it to graze, In winter when the hunters didn't pass by any more, we couldn't even go on to the shore, so much water and ice there was, and from Gaminella there came down the wolves, who in the woods didn't find any more to eat ;
Я водил его пастись, зимой, когда охотники больше не проходили мимо, мы не могли даже пойти на берег, так много было воды и льда, а с Гаминеллы спускались волки, которым в лесах больше нечего было есть ;
Eat some more.
Закусывай!
I consisted of nothing more than the will to survive, to live through the night to eat to drink to sleep.
пережить эту ночь, есть пить
"Here, my wife fixed a lunch, but it's more than I can eat."
"Мне жена обед приготовила, но дюже много, сам не съем"
Will you eat some more now?
Может, съешь еще немножко?
I have no more bread to eat, water to drink in this world. They were waiting for you, and here you are.
Они ждали тебя, и вот ты здесь.
Now, my wife looks the situation over and she can tell when the children are not going to eat any more.
Но моя жена следит за ситуацией когда дети больше не собираются есть.
I can't eat any more.
- Я не могу съесть больше.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]