English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ E ] / Eat some

Eat some traduction Russe

885 traduction parallèle
Hey, guys, Frankie's crew's paying Cory five bucks to eat some larva, and he's gonna do it.
Эй, ребята. Банда Френки предложила Кори пять баксов за поедание личинок, и он согласился.
I also prefer to call up the fishmonger if I want to eat some salmon... instead of wading about knee-deep in water, waiting for salmon to pass by.
И если я захочу лососины, то позову торговца рыбой, а не стану бродить по колено в воде и ждать, когда же проплывет лосось.
You will eat some, won't you?
Вы ведь немного позавтракаете, правда?
Go eat some fruit, Donatella.
- Иди кушай фрукты, Донателла.
Eat some of this.
Ешьте!
I'll eat some when my teeth are better.
я поем немного, когда зубам станет лучше.
Kinta £ ¬ eat some.
Кинта съел немного.
Marichka, Marichka, eat some.
Маричко, Маричко, а съешь черничку.
I'll eat some shchi
Там только для студентов.
- I'll eat some more before bed.
- Я бы съела перед сном.
And eat some solid food, will you?
И съешьте что-то твердое, хорошо?
Here... I want you to eat some of these...
На, поешь.
You better eat some.
Тебе нужно поесть.
I'd like to eat some tender boiled beef!
Я бы съел сейчас вкусной варёной говядины.
Here, eat some ofthese.
Ешьте, ешьте!
So? Eat some more.
Ну, значит тогда, съешь еще.
Eat some more, my little Michel.
Съешь еще мой малыш. Жуй.
Eat some Soylent Green and calm down.
Съешь немного Соевой Зелени и сразу успокоишься.
Before that, let's go over there To drink some coffee and eat some croissants
Но сначала пойдем в кафе, возьмем кофе с булочками.
Eat some refreshments.
Принёс перекусить.
We'll look through some books, drink some coffee and eat some apple pie, that Kvetus has made.
- Посмотрим гербарий, выпьем кофе, отведаем яблочного пирога... - Кветуся сама его испекла.
Well, eat some green apples.
- Есть еще немного зеленых яблок.
After we eat, we'll go out and have some nightlife.
Надо куда-нибудь съездить, окунуться в ночную жизнь.
I eat'em on my steak when I'm out and the meat's not good enough as it is. If I brought you some mushrooms, would you eat'em?
Ну, я ем их вместо мяса, если я обедаю не дома, и оно не достаточно свежее, чтобы его есть.
Okay, get me some coffee then, so we don't have to eat lunch dry.
Ладно, сходи тогда за кофе, чтобы не пришлось обедать всухомятку.
People feeding cats, and some kids haven't got enough to eat.
Что это?
You should try to eat and get some rest.
Не заставляй меня напоминать тебе. Ты мне обещаешь?
Also that other sea beast, the octopus, Which they say some people lack the fortitude to eat.
Так же я обнаружил еще одно морское существо, осьминога, съесть которое, говорят, нужно мужество.
I eat and eat but it's never enough. Have some of these beans.
Ем-ем, а все мало.
They eat what they find and bring some back for the others.
ќни ед € т то, что наход € т, и кое-что принос € т остальным.
How could I eat? - Vegetable broth and some fruit.
- Овощной бульон и фрукты.
Take some sweet potatoes and eat.
Вот, возьми немного сладкой картошки, поешь.
Eat and get some sleep
Не стоит, лучше иди поешь.
Eat some more.
Возьми ещё немного.
Why do some people eat with the knife instead of the fork?
Почему некоторые люди едят ножом и не используют вилку?
Try to get something to eat around here,... and some son-of-a-bitch comes up on you with a meat-cleaver.
Человек покупает мясо, а его разделывают на отбивные!
There are certain things the Krotons forbid us to study ; fluids which eat away metal and flesh ; in time I can develop some way of attacking them.
Имеются определенные вещи, которые Kротоны запрещают нам изучать ; жидкости, которые разрушают металл и плоть, со временим я смогу разработать способы нападения на них.
I couldn't eat anything they cooked but I'll have some water, please.
Я не смогу есть, что они готовили, но дайте мне, пожалуйста, воды.
Some of you have a job and eat white bread with butter.
Некоторые из вас служат и едят белый хлеб с маслом, другие - с черной икрой,
Mmm, yes, I'm afraid it will take some time, and I'm afraid I will have to leave it to you, because I am expected to eat a pretentious meal and exchange pleasantries with our distinguished guests.
Эм, да, боюсь, это займет какое-то время, и мне придется оставить это на тебя, потому что мне нужно пообедать с нашими уважаемыми гостями и обменяться с ними любезностями.
I brought you some grapes, but you're not allowed to eat them.
Я принесла виноград, но сестра сказала, что тебе нельзя.
What is it? Did you have anything to eat? Did you manage to get some sleep?
Съели хоть кусочек, спали-то хоть в полглазика?
Fix him some porridge, he'll eat it, and that's it.
Кашку сварила, он покушал, и всё.
And fix some of that corn mush for y'all to eat.
Разогрей всем вам кукурузной каши.
Friday told me his father was hungry he maybe thought we were going to eat the cannibals that some time before almost devour him.
Пятница рассказал мне, что его отец был голоден. Он очень долго ничего не ел. И думал, что я собираюсь съесть его.
Eat some.
Хочешь?
You eat, you sleep, you walk, you are clothed, let these be actions or gestures, but not proofs, not some kind of symbolic currency.
Ты ешь, спишь, ходишь, одеваешься, - ты просто позволяешь себе эти действия, телодвижения, ничего не доказывающие, ничего не объясняющие.
They didn't earn enough to eat, or to put some clothes on, or anything, they had just enough for some bread and wine, to grease down, that's all.
Они не зарабатывали достаточно на еду или одежду, у них было немного на хлеб и вино и это все.
Let me showw you some good to eat. Ah! Hah.
Я знаю место, где можно хорошо поужинать.
Vatanen, try to eat with some manners
Ватанен, постарайтесь есть прилично.
I went a few rounds with some dudes at this eat -'em-up joint.
Я провел несколько раундов с какими-то чуваками в той забегаловке.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]