Eaten traduction Russe
3,540 traduction parallèle
I was gonna... go home, shower, have some breakfast- - have you eaten yet?
Я собирался... сходить домой, принять душ, позавтракать... вы уже обедали?
Oh, how many Doritos have you eaten?
- Оу, сколько дорито ты съел?
Now I'm to blame because some goober got all eaten up by a bear?
Теперь я виновата в том, что какой-то кретин оказался съеден медведем?
Husband eaten, etcetera.
Её мужа съели и всё такое.
I would've rather have eaten raw chicken than what I just ate today.
Я бы лучше съела сырую курицу, чем то, что я съела сегодня.
Have you eaten?
Ты ела?
We're about to be eaten alive.
Нас вот-вот съедят.
They've eaten too much cheese.
Они сыром объелись. Так что хорошо поесть супчика.
You know, like... like a big jungle cat that people try to avoid so they don't get eaten.
Ну знаешь, как... большая кошка в джунглях, которую люди стараются избегать, чтобы их не съели.
You'll get eaten alive out here.
Тут тебя заживо съедят.
What have you eaten in the last 24 hours?
Что вы ели в последние 24 часа?
We've already eaten.
Мы уже пообедали. Не знали, что придёшь.
I've already eaten, anyway.
Нет, спасибо. Я тоже уже поела.
- We're all gonna get eaten standing here!
Нас сожрут титаны!
What about you guys? Have you all eaten?
А вы, ребята, поели?
You haven't eaten lunch.
Ты не обедал.
We haven't eaten in here since Dad died.
Мы не ели тут с тех пор как отец умер.
I hope you haven't eaten.
Я надеюсь, что ты не ела.
Have you eaten?
Вы уже поели?
She'd eaten a bar of chocolate that I'd been saving and...
Она съела плитку шоколада, которую я оставила на потом, и...
Port Salut... eaten by the students during the French Revolution.
Пор-Салю... который ели студенты во время Французской революции.
Have you eaten?
Ты поела?
She hasn't really eaten anything today.
Она действительно ничего не ела сегодня.
I nearly drowned and was eaten by a mock turtle.
Я чуть не утонул и не пошел на корм Телепахе.
I'd eaten two massive- - we're off the record now- cookies laced with- -
Я тогда принял две нехилые... Сейчас не под запись... — Две нехилые дозы... — Я знаю, знаю.
You've eaten too much.
Ты слишком много ел.
After we've eaten.
После того, как мы все поедим.
Or failing that, eaten! By hyenas.
А если нет, то съеденными... гиенами.
The coffee beans are eaten by a civet.
Циветы едят кофейные зерна.
Some of us had guessed that maybe she had eaten some of the mushrooms before them being properly cooked, because that can poison a person.
Некоторые из нас предполагают, что возможно, она съела немного грибов не приготовленых должным образом, потому что это делает их опасными для человека.
Have you eaten anything?
Ты ела что-нибудь?
When I showed Neeko and Carolina there's still some, you know, really sad-looking food here... there was the rice that maybe could still be eaten.
Затем я показал Нико и Каролине что там все еще было, неприятно выглядящая но все же еда.. рис, который все еще мог быть съеден.
You can stay down there and be eaten first.
Ты можешь остаться там и быть съеденным первым.
Yeah, you can stay on the ground and get eaten.
Да, можешь остаться и быть съеденным.
It was the first time in my life that I've eaten like a pig.
Это было впервые в моей жизни когда я ела как свинья.
Right eyelid is completely eaten away.
Правое веко полностью разъело.
Anyway, after that, dad said this is the world we live in now - - eat or be eaten.
В любом случаи, после этого папа сказал, что мр в котором мы живем сейчас-убей ты или будешь убит сам.
Three weeks in which I'd cried my eyes out, beaten myself up, and eaten my weight in egg nog fro yo.
Три недели, в которые я выплакала все слезы, винила во всем себя и заедала все замороженным йогуртом.
I-I haven't slept or eaten.
Я не спал и не ел.
I don't want her to get eaten by one of these big dogs.
Я не хочу, чтобы ее сожрала одна из тех собак.
This bit of the bodywork has actually been eaten away.
Эта часть корпуса просто стёрлась.
I'm sure Jo hasn't eaten yet, so she'll probably want some... when she gets home.
Я уверен, что Джо еще не ела, и она наверное захочет немного... когда вернется домой.
I've lost my appetite for kidney and eggs, - having eaten it day after day.
Я каждый день ем яйца и почки, они мне уже в горло не лезут.
And even though I haven't eaten anything but lobster, butter and maple syrup for the last three days, I have never felt better.
И хотя я не ела ничего, кроме лобстеров, масла и кленового сиропа последние три дня, я себя ещё никогда так хорошо не чувствовала.
He shall be eaten of worms.
И должен съеден быть червями.
He says you will be eaten of worms.
Сказал он, что червями съеден будешь ты.
It is he who shall be eaten of worms.
Он, тот кто съеден должен быть червями.
Yet will he die, if not, being eaten of worms.
А если нет, то он умрёт, будучи изъеденный червями.
Oh, man... you know, I feel like I haven't eaten in days.
Знаешь, у меня чувство, что я не ел несколько дней.
I've eaten the entire pan.
Я съела целый противень.
I've already eaten.
я уже поел.