English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ E ] / Eliza

Eliza traduction Russe

576 traduction parallèle
Would you be lookin for a good butler, Eliza?
Лизи, тебе не нужен дворецкий?
Where are ya bound for this year, Eliza?
Куда ты направишься в этом году, Элиза?
It's nearly 5 : 00. My daughter Eliza'll be along soon.
Сейчас как раз около пяти, скоро появится Элиза.
But you want a'alf a crown out o'Eliza you better have a good story.
Все же, если хочешь заполучить свои пол кроны, готовь какую-нибудь байку!
Eliza, what a surprise.
Элиза, какая встреча!
Hey, you come'ere, Eliza.
Послушай меня, Элиза...
I'm a slave to that woman, Eliza. Just because I ain't'er lawful'usband.
Я у нее просто под каблуком, а все из-за того, что не женюсь на ней!
Thank you, Eliza.
Спасибо, Элиза!
Eliza Doolittle.
Элиза Дулиттл.
By George, Eliza the streets will be strewn with the bodies of men shooting themselves for your sake before I'm done with you.
Поверьте, Элиза, еще до того как я закончу ваше обучение, толпы мужчин будут стреляться из-за любви к вам!
Have some chocolates, Eliza.
Шоколадная конфетка, Элиза?
This is where we wash ourselves, Eliza.
Это и есть ванная, Элиза.
What are you doing in Eliza's house?
Ты что это делаешь в комнате Элизы?
What about Eliza?
Да что с Элизой?
Moved in with a swell, Eliza has.
Переехала твоя Элиза!
How did you know Eliza was here if you didn't send'er?
Как вы узнали что она здесь?
Eliza's father has come to take her away. Give her to him, will you?
Миссис Пирс, за Элизой пришел ее отец.
Not that I mean any'arm, but if Eliza is gonna have a bit out o'this, why not me, too?
И вы бы на моем месте не признавали. Но раз уж Элизе повезло, пусть и мне кое-что обломится.
After all, marriage isn't so frightening. You married Eliza's mother.
Были же женаты на матери Элизы.
Blimey, it's Eliza.
Элиза!
Cheerio, Eliza.
Будь здорова, Элиза.
All right, Eliza, say it again.
Итак, Элиза, еще раз.
No, Eliza, you didn't "saiy" that.
Нет, Элиза, не так.
Come here, Eliza, and watch closely.
Иди сюда, Элиза, смотрите внимательно.
If they were necessary for Demosthenes they are necessary for Eliza Doolittle.
Если они были обязательны для Демосфена, для Элизы Дулиттл - тем более.
Go on, Eliza.
Давайте, Элиза.
Eliza, if I can go on with a blistering headache, you can.
Элиза, если я могу работать с такой мигренью, то и вы тоже.
And that's what you've set yourself out to conquer, Eliza.
Вот какую вершину вы решили покорить, Элиза!
Now get on with your work, Eliza.
А вы продолжайте занятия, Элиза.
Eliza, I don't care what Mr. Higgins says.
Мне не важно, что сказал мистер Хиггинс.
Teaching Eliza, talking to Eliza, listening to Eliza, dressing Eliza.
Как научить Элизу, как объяснить ей, как ее понять, как ее одеть?
Miss Eliza Doolittle, Colonel Pickering.
Мисс Элиза Дулиттл и полковник Пикеринг!
Miss Eliza Doolittle.
Мисс Элиза Дулиттл.
Henry must take Eliza home at once. There's a language expert here. - Sort of, you know, "imposterologist".
Здесь находится эксперт по языкам, его специализация - самозванцы.
Leave a little note for her will you, Eliza. And put out the lights.
Элиза, черкните ей записку и не забудьте выключить свет.
Now listen to me, Eliza. All this irritation is purely subjective.
Послушайте, Элиза, это всего лишь ваши субъективные представления.
You see, Eliza, all men are not confirmed old bachelors like me and the Colonel.
Элиза, не все же такие закоренелые холостяки, как мы с полковником.
Don't you call me "Miss Doolittle", do you hear? Eliza's good enough for me.
С меня хватит и Элизы!
Eliza, darling, what do you mean?
Элиза, что вы имеет в виду?
That's the tragedy of it, Eliza.
В том-то вся трагедия, Элиза.
Yeah, that's right, Eliza. You're a lady now.
Да-да, Элиза, ты - леди!
Here, Eliza, would you like to come and see me turned off this morning?
Элиза, хочешь, приди поплачь за меня сегодня.
Are you all finished here, Eliza?
У тебя здесь все, Элиза?
Thank you, Eliza.
Спасибо, Элиза.
Well, have you, Eliza?
Что скажете, Элиза?
Your daughter, Eliza.
О твоей дочери Элизе!
So what's a five pound note to you? An'what's Eliza to me?
Итак,
Again, Eliza.
Еще раз, Элиза.
May I introduce Miss Eliza Doolittle?
Познакомьтесь :
Eliza can do anything.
Элиза справится.
Oh, tosh, Eliza.
Давайте не будем оскорблять друг друга разговорами о купле-продаже. Какая чушь, Элиза!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]