Explain this traduction Russe
1,975 traduction parallèle
My children are in school, and I intend to see them afterwards and explain this to them.
Мои дети в школе, позже я поговорю с ними и всё объясню.
That would explain this.
Это объясняет следующее.
All right, then explain this for me then.
Ладно, тогда объясните вот что.
To explain this puzzle Only one man can...
Разъяснить эту загадку могтолько один человек...
Well, then, how do you explain this?
- Ну и как ты вот это объяснишь?
- And I gotta explain this.
- И я могу все объяснить.
You want to explain this?
Не хочешь объяснить?
Er... well, I can explain this.
Я могу все объяснить.
The whole point of fetch is to bring the stick back when I throw it. I really gotta explain this again?
Весь смысл задания - принести палку назад, когда я ее кидаю.
Explain this to me :
Объясните мне вот что.
How do you explain this, Mrs. Pratt?
Как Вы это объясните, миссис Пратт?
- How should I explain this to Pavlík all the time?
- Как потом объяснять Павлику, почему они вечно там визжат?
Then how do you explain this?
Тогда как это объяснить?
I don't know how I'm going to explain this to Steven.
Я не знаю, как я объясню это Стивену.
Is somebody going to explain this to me?
- Кто-нибудь собирается объяснить мне?
Then how do you explain this, sweetheart?
Тогда как вы объясните это, милочка?
We need to explain this without viewers sicking up their Weetabix.
Мы же не хотим, чтобы телезрителей вырвало за завтраком.
Then I am completely at a loss as to how to explain this.
Тогда я абсолютно не понимаю как это объяснить.
Only he can explain this.
Лишь он может дать объяснение.
If you did this for your uncle, you don't have to explain anything else to me.
Если ты сделал это для своего дяди, ты не должен мне ничего объяснять.
You've got to explain to the Germans that this is your fault, not ours!
" ы должен объ € снить немцам, что это тво € ошибка, не наша!
You were about to explain the reason for this intrusion.
Вы собирались объяснить причины своего вторжения.
Oh, I-I know this probably seems a little - - give me a chance to explain.
Вам и тогда тоже стало плохо? - Я почувствовал тошноту. Вас вырвало?
I don't need to explain this to you, do I?
Но ты же понимаешь... мы с твоей мамой теперь вместе...
I just don't understand why she can't explain any of this.
Просто не понимаю, почему она ничего не может объяснить.
But... if this is suicide, how d'you explain our hands being tied behind our backs?
Но... если это суицид, как ты объяснишь то, что у нас руки связаны за спиной?
- There are things in this town that I can't explain.
- В этом городе есть вещи, которые я не могу объяснить.
I spent all night trying to explain to my party why we keep having to give way on key issues to be in this government.
Я провел всю ночь, пытаясь объяснить моей партии почему мы продолжаем поддерживать ключевые проекты этого правительства.
Can you please explain to me what happened in Orisia this morning?
Пожалуйста, не могли бы вы объяснить мне, что случилось этим утром в Ориссии?
- Can you please explain to me how you missed this?
- Пожалуйста, объясните, как вы пропустили это?
But to prove this, he knew he had to explain the puzzle of altruism.
Но он знал, чтобы доказать это, он должен был решить загадку альтруизма.
Sorry, this is the only place in the world where I have to explain a power-up.
Извините, это единственное место в мире, где мне приходится объяснять, что такое бонус.
This is my boyfriend and I can explain the situation.
Это мой парень, и я могу объяснить ситуацию.
- There are things in this town that I can't explain
- В этом городе есть вещи, которые я не могу объяснить.
Explain this.
Объясни это.
Now, this ocean, explain it to me.
А теперь объясните мне про океан. Он похож на...
Look, I know this is all pretty confusing, and we're going to explain everything.
Слушайте, я знаю, это всё это сильно смущает, и мы всё объясним.
This could explain why all the twenties were left behind at the crime scene.
Это объясняет почему все 20-ки оставили на месте преступления.
But you need to explain here and now what you were doing in this house at the time of the break-in.
Но здесь и сейчас, ты должен объяснить, что ты делал в доме в ночь нападения.
You can explain to them. The necessity of this precipitous departure.
Ты сможешь объяснить им необходимость такого стремительного отъезда.
I took a look at the numbers, had someone explain them to me, and this is the way we're going.
Я взглянул на цифры, кое-кто объяснил их мне, и мы приняли это решение.
Do I really have to explain to you how this might not be the smartest career choice for you?
Я действительно должна объяснять тебе, что это не самый разумный выбор профессии?
But Miss Makise might be able to explain how this weird thing works.
как эта странная штуковина работает.
Well, okay, Frankie, you're gonna have to go talk to this Wilkerson and explain the whole deal of how Brick is.
Ладно, Френки, тебе придется поговорить с этим Вилкерсоном и объяснить ему всю ситуацию на счет Брика.
That can only explain your choice to live in this godforsaken neighborhood.
Это объясняет тот факт, что ты выбрала этот богом забытый район для жилья.
I'm not sure what to say or how to explain, but I think I really messed up this time.
Не знаю, что сказать и как объяснить, но, кажется, в этот раз я вляпалась серьезно. Секунду.
I'm not sure what to say or how to explain, but... I think I really messed up this time.
Не знаю, что сказать и как объяснить, но... кажется, я серьезно вляпалась в этот раз.
Explain why we found your hair on this woman's body.
Объясните, почему мы нашли ваш волос на теле этой женщины.
By the time you watch this, you'll have read a lot of things about me, about what I've done, and so I wanted to explain myself.
К тому времени, как вы это посмотрите, вы прочитаете много чего обо мне, о том, что я сделал, поэтому я хотел бы объясниться.
So, in the past, if you pick up somebody's diary, you start on day one of when they start writing and they explain things and introduce characters and this and that.
И в прошлом, если взять чей-то дневник, вы начнёте с того дня, когда его начали вести, где объясняют обстоятельства и представляют персонажей и так далее.
How do I explain this?
Как я это объясню?
explain this to me 30
this 8555
this is 5015
this way 5411
this is my bedroom 18
this is your captain speaking 58
this is it 3373
this is bad 606
this is important 545
this is bullshit 584
this 8555
this is 5015
this way 5411
this is my bedroom 18
this is your captain speaking 58
this is it 3373
this is bad 606
this is important 545
this is bullshit 584
this one 1756
this isn't you 235
this is awesome 376
this is me 479
this is different 405
this is weird 356
this is a 428
this is fun 448
this is crazy 1291
this is ridiculous 1419
this isn't you 235
this is awesome 376
this is me 479
this is different 405
this is weird 356
this is a 428
this is fun 448
this is crazy 1291
this is ridiculous 1419
this isn't right 330
this is for you 917
this is the guy 68
this is not good 352
this time 1599
this is a bad idea 175
this morning 1627
this isn't 241
this is good 1083
this isn't going to work 72
this is for you 917
this is the guy 68
this is not good 352
this time 1599
this is a bad idea 175
this morning 1627
this isn't 241
this is good 1083
this isn't going to work 72