Fairfax traduction Russe
197 traduction parallèle
One night several years ago I was walking down Fairfax Street between 18th and 19th.
Одним вечером несколько лет назад я шел по Фэрфакс-стрит. Между 18-ой и 19-ой.
I've been spending my life among fly specks, while miracles have been leaning on lamp-posts at 18th and Fairfax.
Я провожу всю свою жизнь среди ничтожеств... а в это время чудеса подпирают фонарные столбы на углу 18-ой и Фэрфакс.
Who asked you, Beatrice Fairfax?
Кто вас спрашивал Беатрис Фейерфакс?
Dr. Fairfax, I'm developing a way to sensitize the human eye so that it sees radiation, up to and including the gamma rays and the meson wind.
ƒр.'эрфэкс, € работаю над средством, которое бы помогло человеческому глазу видеть волны другой длины, включа € гамма излучение.
Dr. Fairfax... I think after tonight's work, you can call me Diane.
ƒр.'эйрфэкс... ƒумаю, после такого вечера, вы можете называть мен € ƒианой.
I've been asked by Dr. Fairfax to speak on his behalf about the continuation of his research funds.
ƒр.'эйрфэкс попросила рассказать на что были потрачены отпущенные средства и что надо продолжить финансирование.
I'm very sorry, Dr. Fairfax, but I believe our foundation can no longer channel its funds into this work.
Ќо, мистер Ѕоуэр... ћне очень жаль, др.'эйрфэкс, но мы не можем продолжать финансирование этих исследований.
Fairfax.
Ферфакс.
You'd better send Fairfax in.
Пошлите Ферфакса в схватку.
Sir Thomas Fairfax moves a bill to give this House a further lease of its worthless and dishonourable life!
Сэр Ферфакс предлагает вернуть постоянное членство,... развивая деятельность бесчестную и постыдную.
Anyway, Miss Fairfax says I've got to practice.
В любом случае, мисс Ферфакс сказала, что мне надо репетировать.
I should be doing English with Miss Fairfax by now. What should you be doing?
Я сейчас должна быть на уроке английского у миссис Ферфлекс.
Could you take me to Olympic and Fairfax?
Не могли бы вы подбросить меня к Олимпик и Фэрфакс?
It was useful to me when I was singing Colonel Fairfax in Yeoman of the Guard.
Оно мне помогло, когда я исполнял партию полковника Ферфакса в "Йоменах гвардии".
Fairfax and Carter.
Фэрфакс и Картер.
Fairfax isn't in town.
Фэрфакс сейчас в отъезде.
Will Fairfax give me my money?
Может, Фэрфакс согласится?
Fairfax will tell you the same thing.
Фэрфакс скажет то же самое.
Call Fairfax and tell him I croaked Carter.
Позвони Фэрфаксу и скажи, что я кокнул Картера.
Glad to have you back, Mr. Fairfax.
С возвращением, мистер Фэрфакс.
Sorry, Mr. Fairfax.
Извините, мистер Фэрфакс.
Porter and Fairfax.
Портер и Фэрфакс.
- Fairfax?
- Фэрфакс?
Lady Bracknell and Miss Fairfax, sir.
Леди Брэкнелл и мисс Ферфакс, сэр.
And then he take me to a $ 2.50 movie on Fairfax.
Потом он стал водить меня в кино, за два-пятьдесят.
Lady Bracknell and Miss Fairfax.
Леди Брэкнелл и мисс Фейрфакс.
You are quite perfect, Miss Fairfax.
Вы просто совершенство, мисс Фейрфакс.
Charming day it has been, Miss Fairfax.
Чудесный сегодня день, мисс Фейрфакс.
Miss Fairfax, ever since I met you... I have admired you more than any girl... I have ever met since I met you.
Мисс Фейрфакс, с той самой минуты, как я вас увидел, я восторгался вами больше, чем всякой другой девушкой какую я встречал... с тех пор как я встретил вас.
You know that I love you, and you led me to believe... Miss Fairfax, that you were not absolutely indifferent to me.
Я знаю что люблю вас, и вы дали мне основание верить, мисс Фейрфакс, что вы совсем не равнодушны ко мне.
A Miss Fairfax has called to see Mr. Worthing- - on very important business, Miss Fairfax states.
Мисс Фейрфакс хочет видеть мистера Уортинга. По очень важному делу, как она утверждает.
Miss Fairfax, pray let me introduce myself to you.
Мисс Фейрфакс, Позвольте представиться,
May I offer you some tea, Miss Fairfax?
Не угодно ли чаю, мисс Фейрфакс?
It seems to me, Miss Fairfax... that I am trespassing on your valuable time.
Мне кажется, мисс Фейрфакс, я злоупотребляю вашим драгоценным временем.
I knew there must be some misunderstanding. Miss Fairfax.
Я так и знала, что тут какое-то недопонимание, мисс Фейрфакс.
Well, I don't think there's much likelihood... of you, Jack, and Miss Fairfax being united, Jack!
Что ж, я не думаю, что есть вероятность что ты, Джек, и мисс Фейрфакс будете вместе, Джек!
Can you doubt it, Miss Fairfax?
Неужели вы можете сомневаться в этом, мисс Фейрфакс?
At least I shall fare better than poor young Johnny Fairfax.
По крайней мере, мне повезло больше, чем бедняге Джонни Файрфаксу.
- General Fairfax. - At your service.
- Генерал Ферфакс.
Lady Fairfax has tended house long enough. - Indeed?
Леди Ферфакс достаточно занималась домом.
Well done, General Fairfax. Well done, General Fairfax.
Вы молодец, генерал Ферфакс, храни вас Господь.
- Lord General Fairfax,
Ваше Величество, и только?
I am familiar with the Magna Carta, Mr. Holles. Your hand in this too, Lord Fairfax?
Я знаком с Великой Хартией Вольности, мистер Холлес.
Lady Fairfax.
Леди Ферфакс.
General Fairfax, sir?
- Генерал Ферфакс, сэр.
Lord General Fairfax.
Лорд-генерал Ферфакс.
Even if some hypocrisy on your part allowed the Fairfax line to continue... I shall not grant it.
Даже если вы лицемер и передадите титул рода своему сыну, я не стану его подтверждать.
It has lord Fairfax's blessing, madam?
Одобрил ли его лорд Ферфакс?
Sir Thomas Fairfax.
Сир Томас Ферфакс.
Awarded to Lord General Fairfax for valor in the field.
Награждается лорд-генерал Ферфакс, за доблесть на поле брани.
but it is hard to forget the day you came of age, when I laid my hand on this shoulder and named you Lord Thomas Fairfax.
Когда я положил свою руку вам на плечо и провозгласил вас лордом Томасом Ферфаксом.