English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ F ] / Fast

Fast traduction Russe

21,570 traduction parallèle
Yeah, fast as you can, ella ; we have to proceed as if this missing woman is still alive, okay?
Да, как можно скорее, Элла, мы должны считать что это пропавшая женщина все еще жива, хорошо?
Yes, not so fast, Mother.
Не гони лошадей вперед, мама.
Not so fast, buddy boy.
Не так быстро, дружочек.
Uh, hey, Davis hasn't seen Gisele, and she's, uh, not answering her cell, so if Yuri has her, we've got to get there fast.
Дэвис не видел Жизель, и она не отвечает на звонки, так что, если Юрий ее похитил, то мы должны действовать как можно скорее.
Well, that was fast.
Уж больно быстро.
The deal is made. How could a sale be made so fast?
Как можно так быстро что-то продать?
Not so fast, Mommy Warbucks.
Не так быстро, дочь Рокфеллера.
After your mama went away, I... got us up and out of here as fast as humanly possible, but I coddled y'all.
Когда мама попала в тюрьму, я вытащил вас отсюда, как только это стало возможно.
How'd he get so cold so fast?
Как он мог так быстро замёрзнуть?
How fast you think their buggy goes? Like, top speed?
Как думаешь, до какой скорости разгоняется двуколка?
He's fast with his fingers!
# ПечатаетВтихомолку
- Not so fast.
- Не так быстро.
- You know, when a situation like this happens in a small town, it can escalate so fast.
Когда что - то подобное происходит в маленьком городе, вести могут разнестись очень быстро.
So you'll fast track the DNA results?
Значит, ты ускоришь результаты теста на ДНК?
How fast can you get another lineup together?
Как скоро мы сможем показать ему еще один список подозреваемых?
You know, the FBI has pretty fast decoders.
У ФБР очень быстрые устройства.
- Smells bad, but it heals fast.
— Пахнет хреново, но заживает быстро.
Kind of fast, no?
Не слишком ли быстро?
All the other chumps looking for jobs are fast asleep right now.
Остальные неудачники в поисках работы сейчас спят.
- I fell so fast.
Падала так быстро.
Are we united that this is too fast?
Мы скажем им, что они слишком торопятся?
Way too fast.
Слишком.
- Thanks for coming so fast.
- Спасибо, что быстро приехал.
Kudelski, stand fast.
КудЕльски, отставить.
I can't tell how fast they're moving.
Мы не знаем их скорость.
How fast can you rig it?
Сколько нужно времени?
So we move as fast as possible.
Идем на полной скорости.
They don't work quite as fast as we do.
Они работают не так быстро, как мы.
We play fast, sober, then back to work.
а потом возвращаемся к работе.
If you want to survive, you'll have to learn fast.
Если вы действительно хотите выжить, вам придётся быстро учиться.
Even if it wasn't, we wouldn't be doing Eric any favors playing fast and loose with the truth.
А даже если бы и нет, мы бы не помогли Эрику, если бы стали врать.
It happened really fast.
Всё произошло очень быстро.
- Um... meaning that you can sit back and relax.... And enjoy the flight... the flight of your data, that is, due to transfer speeds so fast that you'll think your documents were...
Это значит, вы можете сесть и расслабиться... и наслаждаться полетом... полетом ваших данных, из-за скорости передачи настолько быстрым, что вы подумаете, что ваши документы...
- Because it prints really fast.
- Потому что он печатает очень быстро. - Слитно.
One, it gets built very fast.
Она быстро разрастётся.
Well, I was beating that slot up between Angel Island and Golden Gate last month, and I didn't heel fast enough in the shallows and I scratched the shit out of my gelcoat.
Я месяц назад проходил пролив между островом Ангела и Золотыми Воротами, на мелководье крен недостаточно быстро выправил и всё покрытие исцарапал нафиг.
Hey, you left kind of fast last night.
Ты вчера быстро ушла.
On top of this parking garage, at 1,400 yards, he has no obstructions to the motorcade stop, but he's gotta shoot fast.
На вершине этой гаражной парковки, 1400 метров, он не имеет никаких препятствий чтобы когда кортеж остановится, но он должен стрелять быстро.
Feel free to get messy, but it needs to happen fast.
Не стесняйся, чтобы сделать беспорядок, но это должно произойти быстро.
We're polishing this bottle off pretty fast.
Быстро же мы бутылку уговорили.
If you don't give us something fast, of substance, we'll buy you that ticket to the United States... but extradited.
≈ сли ты не дашь нам что-то ценное и пр € мо сейчас, мы купим тебе билет в — Ўј... только экстрадицией.
If I went round this corner this fast in the McLaren a lot of poo would come out.
Если бы я проехал этот поворот так же быстро на McLaren, то наделал бы полные штаны.
Until we found out how fast he was going.
Пока не выяснили, с какой скоростью он ехал.
James, how fast was it again?
Джеймс, напомни нам.
What it is is brilliant and fast.
Это нечто уникальное и быстрое.
There is a super-fast left followed by a super-fast right.
Скоростной поворот налево, затем скоростной направо.
To post a fast time here, you do need... those.
Для того, чтобы установить рекорд скорости, вам тут реально понадобятся... вот эти штуки.
In a lot of fast cars these days, you get all sorts of knobs and buttons which you can use to change- - I say change- - I mean ruin the characteristics of the engine and the suspension and the steering and so on.
Во многих быстрых машинах сегодня есть куча кнопочек и ручек, с помощью которых можно изменить, а по-моему, испортить, все характеристики двигателя, подвески, руля и так далее.
This isn't as fast in a straight line as an M3, but everywhere else... it is better.
Эта машина не так разгоняется по прямой как М3, но во всём остальном она лучше.
There are fast corners, slow corners, drifty corners, and bumps.
Тут есть быстрые повороты, медленные повороты, места для заносов и кочки.
I'm gonna introduce your triggers, increasing the amount of people, the lights, and the sound, while I'm tracking your physical responses to make sure I'm not pushing you too fast.
И следить за твоей реакцией, чтобы не перестараться.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]