English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ F ] / Found something

Found something traduction Russe

2,758 traduction parallèle
I think I found something. Oh!
- Кажется, я кое-что нашла.
I think I may have found something on these audio files That might shed light on that.
Кажется, я нашел в записях то, что прольет на это свет.
Elvis found something in your bag.
Элвис кое-что нашёл в твоей сумке.
The constable found something interesting while he was going through the footage.
Констебль нашёл кое-что интересное, когда просматривал отснятый материал.
I know it was bullshit, a fairy tale, because I had found something better, something deeper...
Я знаю, что это была ерунда, просто сказка, потому что я нашел кое-что намного лучше. Более глубокое..
I found something.
Я нашел кое-что.
I think I might have found something in the Doug Newberg file.
И мне кажется, я нашла кое-что в папке Дуг Ньюберг.
But these past few months, I really feel like we found something... a connection, a deeper understanding of each other.
Но эти последние пару месяцев, я действительно чувствую, что мы нашли какую то... связь, глубокое понимание друг друга.
I think I found something.
Кажется, я что-то нашёл.
So we would have found something to indicate a personal attachment, but this murder is cold and impersonal.
Поэтому мы нашли бы что-то, что указывало на личную привязанность, но это убийство холодное и безличное.
They found something.
Они кое-что откопали.
I found something!
Здесь есть кое-что!
I found something I think you might like.
Я нашла того, кто придется вам по душе.
- Have you found something?
- Нашли что-нибудь?
I found something.
Я кое-что нашла.
Jane, I found something odd.
Джейн, я нашла кое-что странное.
I'm not sure if this helps, but Susie just found something else on the chef's coat...
Не уверена, что это поможет, но Сьюзи нашла кое-что еще на его форме...
The divers might've found something.
Водолазы нашли кое-что.
The divers might have found something.
Но водолазы нашли кое-что.
Ma'am. We've found something.
Мэм, мы нашли кое-что.
Hey, Detective, we found something.
Привет, детектив, мы нашли кое-что.
Well, we would've found something to fight about.
Мы бы всё равно нашли повод ругаться.
Grumpy, tell me you found something.
Ворчун, скажи, что ты что-то нашел.
Hey, I-I found something.
Эй, я что-то нашел
I might've found something.
- О Сэме или Тони Барнсе?
~ They've found something.
- Кое-что нашли.
We may have found something.
Похоже, мы что-то нашли.
Guys, I might be high on cheesy poofs, but I think I found something.
Ребята, может это ерунда, но мне кажется, я кое-что нашел.
I need you to tell me that you found something.
Мне нужно, чтобы ты сказал мне, что нашел хоть что-нибудь.
- I think I might've found something.
Я думаю, я нашел кое-что.
I think I might have found something. I'm working on it.
Кажется, я нашла кое-что, занимаюсь этим.
The ground-penetrating radar found something.
Радар, проникающий сквозь почву, кое-что нашел.
Guess we finally found something you're not good at.
Кажется, мы наконец-то нашли что-то в чём ты не очень хороша.
Well, not until I found something hidden in the BIOS interface.
Ну, пока я не нашел кое-что, скрытые в интерфейсе BIOS.
Found something.
Found something.
She found something.
Она что-то нашла.
I think I found something buried in Duncan's game code.
Думаю, я обнаружил кое-что спрятанное в коде Дункана.
I think she really needed to believe in something after that, which is when she found Father Morton.
Я думаю, ей нужно было верить во что-то после этого, в это время она встретила отца Мортона.
You were lucky that AJ found them before something else happened.
Тебе повезло, что ЭйДжей нашел их до того, как что-то еще произошло.
No, there was something else I found.
Нет, я нашла ещё кое-что.
It's the first place I'd hide something I didn't want found.
Это первое место, где я бы спрятал что-нибудь, если бы не хотел, чтобы это нашли.
Found something?
Нашёл что-нибудь?
So... the drug, the one that saved us both... when we found it, I discovered something else.
Так что... лекарство, которое спасло нас обоих... когда я нашел его, я обнаружил еще кое-что.
The only thing I've found remotely interesting - is something called "GH-325." - Some kind of drug?
Единственное, что я нашел запретно интересно это что то называется "GH-325." Что-то типо наркотика?
Anyway, we went on a trip down memory lane and found a little something.
Как бы там ни было, мы тут вспомнили кое-что и и кое что нашли.
If they found one, it's because something didn't work, or else there's a trap.
Если ты нашёл такое, это потому, что что-то не сработало, либо это ловушка.
If something has indeed befallen Rose and Nenna is found responsible, then it's the rope for her.
Если что-то действительно случилось с Розой и Ненна окажется виновной, вот это – веревка для нее.
But we still haven't found out who's hitting us... unless you got something you want to spill.
Но мы всё ещё не нашли того, кто на нас нападал... Может, у тебя есть какая-то информация?
# I'll tell you something that I've found
# Я расскажу тебе о том, что узнала :
Yeah, if I ever found out that you or dad were keeping something from me, I'd be super upset.
Если я когда-либо узнаю, что ты или папа что-то скрывали от меня, я офигеть как расстроюсь.
Also, there are trace elements of fuel found in the tire tracks in the wetlands- - something called...
Also, there are trace elements of fuel found in the tire tracks in the wetlands- - something called...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]