Françoise traduction Russe
203 traduction parallèle
You know that tomorrow we're going to Françoise's.
Ты знаешь, что завтра мы идём к Франсуазе.
And Françoise saved some marvelous summer fabrics for me.
Но Француаза приберегла для меня замечательные платья для лета.
Robert and Françoise Monier.
Робера и Франсуазы Моньер.
Françoise!
Франсуаза.
Do you remember, Françoise, the great evenings we had in the laboratory? - Our months of work?
Ты помнишь, Франсуаза, наши чудесные вечера в лаборатории, наши месяцы работы?
So, Françoise, I'll drive the envelope to Pavilion C then I come back for you.
Поэтому, Франсуаза, я отвезу оболочку в павильон С и после вернусь за тобой.
Really, Françoise, now it's over.
Правда, Франсуаза... теперь все кончено.
No, no, Françoise, you mustn't be sad and you mustn't be angry.
Нет-нет, Франсуаза, не нужно расстраиваться или злиться.
- I'm sorry, Françoise.
- Прости меня, Франсуаза.
- Please, Françoise.
- Пожалуйста, Франсуаза.
But, Françoise, my darling, I'll be afraid, not you.
Но, Франсуаза, дорогая, это мне будет страшно.
Françoise is working and they'll be back down very soon.
Франсуаза работает, и они очень скоро вернутся.
- Françoise...
- Франсуаза...
But it is I, Françoise.
Это я, Франсуаза.
No, it's not a dream, Françoise.
Это не сон, Франсуаза.
- And you are Françoise.
- А ты Франсуаза.
You left twenty-five years ago, Françoise.
Ты исчезла 25 лет назад, Франсуаза.
What's going on, Françoise, what's happening to us is extraordinary and absurd.
С нами происходит, Франсуаза, нечто абсурдное и невероятное.
- Oh, come on, don't laugh, Françoise,
- Перестань, не смейся, Франсуаза, не смейся так...
Did Françoise Monier and Lucien Marchand who disappeared 25 years ago during a stratospheric exploration come back down?
Правда ли, что Франсуаза Моньер и Люсьен Маршан, исчезнувшие 25 лет назад во время полета в стратосферу, теперь вернулись?
Françoise!
Франсуаза!
Françoise, I think I've got it.
Франсуаза, думаю, я всё понял.
- Yes, Françoise.
- Да, Франсуаза.
Here is your house, Françoise, your house that you do not know.
Вот твой дом, Франсуаза, твой дом, которого ты не знаешь.
No, not for me, Françoise.
Нет, не для меня, Франсуаза.
Françoise...
Франсуаза...
- Yes, Françoise, your bedroom.
- Да, Франсуаза, твоя спальня.
You know, Françoise, I now feel as if I always knew that you would return.
Знаешь, Франсуаза, мне кажется, я всегда знал, что ты вернешься.
- It's for you, Françoise.
- Они зовут тебя, Франсуаза.
insist that they are Françoise Monier and Lucien Marchand.
утверждают, что они - Франсуаза Моньер и Люсьен Маршан.
So, Françoise, your advice is for me to make the journey?
Франсуаза, ты хочешь, чтобы я совершил путешествие?
Come on, Françoise.
Перестань, Франсуаза.
- Françoise, wait!
- Франсуаза, подожди!
Look, Françoise.
Смотри, Франсуаза.
Do you like Françoise Hardy?
Тебе нравится Франсуаза Харди?
I'll call my daughter Françoise.
Я назову дочь Франсуазой.
Françoise.
- Франсуаза.
That looks very like Francoise.
Похоже это Франсуаза.
Is it over between you and Francoise, then?
Что, с Франсуазой не ладится?
The trouble is, I love Francoise.
Самое неприятное то, что я люблю Франсуазу.
Here's Francoise.
Шарль, это Франсуаза.
- Hello, Francoise.
- Здравствуй.
- All because of Francoise.
- И всё из-за Франсуазы.
Francoise Brion.
ФРАНСУАЗ БРИОН
Francoise, no blasphemy!
О, прошу тебя, Франсуаза, не кощунствуй.
Francoise, the surprise!
Франсуаза! Сюрприз!
Francoise!
- А, Франсуаза? - Да.
Francoise and her ideas!
Всё-таки, ну и идеи у Франсуазы!
Francoise?
- Франсуаза?
Françoise, stop that.
Сиди спокойно, Франсуаза.
Francoise. ,
Франсуаз.