English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ F ] / Friended

Friended traduction Russe

52 traduction parallèle
That you just friended my brains out.
О том, что ты по-дружески свел меня с ума.
You have been well friended.
У вас было много друзей.
I don't remember this one woman who friended me, but she said she was my choir teacher in the third grade.
Что-то я не помню вот эту женщину, которая стала моим другом, она говорила, что была моей учительницей хора в третьем классе.
Since he accidentally friended me on myspace.
С тех пор как он случайно добавил меня в список друзей на MySpace.
Otherwise, I would have friended you on facebook.
Иначе я бы зафрендила тебя на Фейсбуке.
Then, Zach Skyped us, live-blogged our spelling bee and friended us on Facebook.
Затем Зак добавил нас в скайпе, зафрендил в жж и зафрендил на Фейсбуке.
Look, she friended me.
Слушай, она добавила меня в друзья.
Emily, she friended me on this website.
Эмили, она добавила меня в друзья на этом сайте.
She friended me a few weeks ago.
Она занесла меня в друзья пару недель назад
I friended him on the program page and found out he lived nearby, so we decided to hook up.
я познакомилась с ним на сайте программы оказалось, он живет рядом, так что мы решили пересечься
You friended her.
Она у тебя в друзьях.
I just friended you.
Только что зафрендила тебя.
I... de-friended her right there and then.
Я... удалила ее из списка друзей тотчас, не сходя с места.
You know, I friended you on facebook, like, 12 times.
Знаешь, я пытался добавить тебя в друзья на фейсбуке по-моему, двенадцать раз.
Then again, if you'd friended me...
Так что если захочешь зафрендить меня
Oh, God, she friended Tegan?
О, Боже, она добавила в друзья Теган?
Mia de-friended me.
Мия меня расфрендила.
♪ Unforgettable 1x06 ♪ Friended Original Air Date on October 25, 2011
♪ Незабываемое 1x06 ♪ Друзья до гроба
You friended Stuart on Facebook?
Ты зафрендил Стюарта на фейсбуке?
I friended them all so we could stay in touch.
Я занес их всех в список друзей, так что мы всегда на связи.
Not all wanted to be friended, but that's half of them anyway.
Не все хотели быть в этом списке, но все же здесь половина из них.
And he friended you back?
И он ответил на ваше предложение?
You friended one.
Вы дружили с одним из них.
Oh, and, um... I friended that girl Ivy- - um, Charlie- - on Facebook, but I never heard back from her. Yeah, well, she's in Europe, so maybe that's why.
И... я добавила в друзья ту девушку, Айви...
I just un-friended Skinner
Я только что удалил Скиннера из друзей.
Some woman friended me on Facebook.
Какая-то женщина зафрендила меня на Facebook.
Some woman friended me on Facebook.
Одна женщина добавилась ко мне в друзья на Facebook.
The president has de-friended you.
Президент больше не друг тебе.
It was a guy that friended me on Facebook.
Это был парень, который добавил меня в друзья на фэйсбуке.
I would've friended you.
- Я бы добавила вас в друзья.
He friended me on Facebook a few weeks ago, saw me posting about some trading cards, said he has some old ones for me to take a look at.
Он подружился со мной на Facebook несколько недель назад, Увидел мои посты о некоторых кредитных картах, Сказал что у него есть пару старых для меня, и я могу взглянуть
So maybe I made up a fake name and friended her.
Может я подружилась с ней под фальшивым именем.
- I friended her on Facebook.
- Я добавила ее в друзья на фейсбуке.
She friended me on...
Она зафрендила меня на Фэйсбуке.
Last night, I friended her on Facebook.
Вчера вечером, я добавил ее в друзья на Фэйсбуке.
She friended the campaign on Facebook and wanted to volunteer.
Она присоединилась к кампании на Фэйсбуке и хотела стать волонтером.
I'm sorry you felt so sad you got on Facebook... friended your old Gore-Tex-wearing college buddy Josh and fucked him.
Ну извини, что ты так расстроена, что пошла на Фэйсбук, зафрэндила своего приятеля по колледжу Джоша и трахнула его.
You Facebook-friended him?
Ты зафрендил его?
This dude Brian Nicholera I went to high school with just friended me, he just moved here.
Брайан Николера, чувак, с которым я училась в школе, добавил меня в друзья, он как раз переехал сюда.
When Siri is the only person who's there for you, it kind of makes you realize being friended is not the same thing as having friends.
Когда Сири - единственная, кто тебя поддерживает... Поневоле задумаешься, что дружить и иметь друзей - это не одно и то же.
Since you got really drunk and you friended every employee here.
Да с тех самых, как ты напилась и зафрендила всех сотрудников.
He friended me!
Он добавил меня в друзья!
No, I may have accidentally Facebook friended Penny.
Нет. Возможно, я случайно добавил Пенни в "Фейсбук".
Well, I may have recently hack friended her.
Возможно, я взломал ее страницу под видом друга.
- You know she de-friended me...
- Ты знаешь, она удалила меня из друзей.
Brian just friended me on Facebook.
Брайан добавился в друзья на фейсбуке.
You friended the vulture?
Ты зафрендила Стервятника?
The problem with real friends is when they leave, it hurts a lot more than getting un-friended.
Проблема с реальными друзьями когда их теряешь, это гораздо больнее, чем получать отказ подружится в сети.
Um, and let him know that I got his name off his ID and I... I friended him on Facebook and that he can connect with me there if he wants.
И передать, что я нашел в документах, как его зовут, и добавил в друзья на Фейсбуке, так что он сможет со мной связаться, если захочет.
And then, last week, out of nowhere, you friended me on Facebook and then some lady called me and said that she thought I was your boyfriend.
И вдруг, на прошлой неделе, из ниоткуда, ты добавляешься на Фейсбуке, а потом какая-то леди звонит мне говорит, что она думает, что я твой парень.
I friended practically his whole class at Scarsdale Middle School.
Я добавил в друзья почти весь его класс средней школы Скарсдейла.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]