English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ F ] / Fulbright

Fulbright traduction Russe

26 traduction parallèle
My name's Steve Fulbright.
Меня зовут Стив Фулбрайт.
I checked with Washington, Fulbright's kosher.
Я проверил через Вашингтон : Фулбрайт чист.
I'd like to speak with Agent Fulbright.
Я хочу поговорить с агентом Фулбрайтом.
Fulbright, Foley.
Фулбрайт, это Фоули.
Fulbright, Secret Service.
Фулбрайт, секретный агент.
- Hello, Fulbright.
- Привет, Фулбрайт.
I'm here on a Fulbright Scholarship, studying English Lit.
Здесь на Фулбредской стипендии. Изучаю английскую литературу.
Mademoiselle Sally, you are here, I understand, on a Fulbright Scholarship?
Мадемуазель Салли, я так понимаю, Вы здесь на Фулбредской стипендии?
I'm a Fulbright scholar, I don't leer.
Я стипендиат Фуллбрайта, миссис Лэнтингем, я не пристаю.
You're a Fulbright scholar. Don't you think that you're about to be fired?
Ты же фулбрайтовский стипендиат, и ты правда единственный человек в Америке, кто не думает, что тебя вот-вот уволят?
Those s? The the Fulbright, Dick...
А это Фулбрайт и Дик...
Which American poet and Fulbright Scholar...
Какой американский поэт и исследователем...
"and then done a year's postgraduate research as a Fulbright scholar."
"и затем год училась в аспирантуре как стипендиат Фулбрайта".
Well, he was Ruth's tutor at Harvard when she was a Fulbright scholar.
Он был преподавателем у Рут в Гарварде, когда она была фулбрайтовской стипендиаткой.
And a Fulbright scholar.
Я стипендиат программы Фулбрайта.
Well, I had a Fulbright ".
Ну и ещё программа по обмену.
I'd just started my Fulbright, I'd had a bit to drink.
Я только начала учёбу по обмену. Я немного выпила.
Two advanced degrees, a Fulbright.
Два высших образования. Учёба по программе "Fulbright".
His father was a Fulbright Scholar and got a PhD at your alma mater.
Его отец был стипендиатом Фулбрайта и защитил докторскую в твоей альма матэр.
Was it meaningful when I got my fulbright scholarship or when I was profiled in the online version of New York Magazine's 30 under 30 power players?
Имел ли он значение, когда я получила фулбрайтовскую стипендию или когда я вошла в тридцатку самых влиятельных людей младше 30 лет по онлайн-версии журнала Нью-Йорк?
Was it meaningful when I got my fulbright scholarship?
Имел ли он значение, когда я получила фулбрайтовскую стипендию?
Fulbright scholar-shimp.
Град Фулбрайта.
This layout is part of a project that got me a fulbright scholarship to study in Florence.
This layout is part of a project that got me a fulbright scholarship to study in Florence.
Well, when we met, Grace's dream was to study design in Florence, take the Fulbright that she got in college.
Когда мы познакомились, мечтой Грейс было учиться дизайну во Флоренции, стипендия Фулбрайта, которую она получит в колледже.
You told me to take that fulbright in Italy.
Вы предлагали мне учиться в Италии.
I believe it was William Fulbright who said that international education is our best opportunity to turn ideologies into human aspirations.
Думаю, Вильям Фулбрайт, который однажды сказал, что международное образование - наша лучшая возможность превратить идеологию в человеческие стремления.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]