Get the hell away from me traduction Russe
82 traduction parallèle
- Get the hell away from me!
- Убирайтесь к чёрту!
No, get the hell away from me!
Черт, не трогайте меня!
Your Honor, we'd like to post bond. Get the hell away from me!
- Прошу освобождения под залог.
Get the hell away from me.
Уйди к черту от меня!
- Get the hell away from me.
- Пошёл к чёрту.
Just get the hell away from me. Jesus, man!
Убирайтесь к черту от меня.
Get the hell away from me!
Отстань от меня!
- Get the hell away from me.
Давай, проваливй.
- Get the hell away from me!
- Oтoйдитe, чёрт пoдepи!
- Get the hell away from me!
- Уберись нахрен от меня!
Get the hell away from me, Spike.
Убирайся к черту, Спайк.
Get the hell away from me!
Оставь меня в покое!
- You get the hell away from me.
- Отвали от меня к чёрту!
Get the hell away from me!
Она не была шлюхой!
Get the hell away from me!
Убирайся, чёрт бы тебя побрал!
- Get the hell away from me!
- Отвали от меня!
Get the hell away from me!
Отвали от меня к чертовой матери!
- Get the hell away from me.
- Убирайтесь от меня к черту!
Just go, Tyler, get the hell away from me.
Отвали от меня, Тайлер! Вау.
( objects clattering and crashing ) Get the hell away from me!
Вали к черту от сюда!
Get the hell away from me!
Пошла прочь от меня, я сказал!
Get the hell away from me!
Убирайся к черту!
Get the hell away from me.
- Скорее! Отойди от меня.
Get the hell away from me.
Да отвали уже от меня.
Get the hell away from me!
- Чёрт, отвали от меня!
Listen, get the hell away from me and move your car.
Слушай, убирайся от меня подальше и убери свою машину.
Get the hell away from me!
Отстань! Убирайся!
You get the hell away from me!
А ты держись подальше от меня!
Get the hell away from me.
А ну вали отсюда.
Now get the hell away from me and leave me alone.
Теперь проваливайте и оставьте меня одну.
Get the hell away from me.
Свали к чёрту от меня!
- Let me start- - - Get the hell away from me.
Вон с моих глаз.
Now get the hell away from me.
А теперь отвали от меня.
Now get the hell away from me.
Держись от меня подальше!
I'm leaving. - Phil... Just... just get the hell away from me!
Да отвали ты от меня.
No, you need to get the hell away from me.
Нет, ты должен убраться подальше от меня.
- Get the hell away from me!
- Отвали от меня к чертовой матери!
- Now get the hell away from me.
- А теперь убирайтесь от меня подальше.
Get the hell away from me!
Отойди от меня.
- Get the hell away from me.
- Держись от меня подальше.
You crazy American. Get the hell away from me.
Ты американский придурок, отвали от меня.
Get the hell away from me!
Уйди от меня!
Get the hell away from me.
Уходи прочь!
Get the hell away from me.
Отвали от меня нахрен.
Something you got from jogging. How the hell do I know? Get it away from me.
- Может раздражение от твоего онанизма?
What's going on, man? HEY, GET THE HELL AWAY FROM ME!
В чем дело, чувак?
Just get her off my stoop, Keep her the hell away from me.
Просто уберите ее с моего крыльца, держите ее подальше от меня.
Let's get away from your Dad's Eagle Scouts so you can tell me what the hell you're hiding.
Чтобы побыть вдвоём, без орлов твоего папаши. Может ты скажешь, что скрываешь?
- You either kill me now or get the hell away from my table.
Или убей меня собственноручно... или катись к чёрту от моего стола.
Get those the hell away from me.
Убери это к чертям от меня.
You want me to get one of my other guys, pull him away from doing whatever the hell he's doing, so he can do it for you?
Ты хочешь, чтобы я отстранил одного из своих парней от его дел чтобы он, черт возьми, выполнил эту работу вместо тебя?