English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ G ] / Glo

Glo traduction Russe

74 traduction parallèle
If you will watch the glo-sphere.
Если вы посмотрите в гло-сферу.
Glo, see you.
- Увидимся.
Soul Glo.
Блеск для волос.
- How's everything at Soul Glo?
- Как идет блеск для волос?
- The Prince of Soul Glo?
- Наследник компании трудился?
Glo, put out a call for Matt, his bit of roughs arrived.
Гло, набери Мэтта, его любовничек прибыл.
Go see if dr. Mop - n - glo is still here.
Посмотри, доктор-Поломой еще здесь
What do you mean, dr. Mop - n - glo?
Какой еще доктор-Поломой?
Hey, Glo.
– Привет, Гло. – Привет.
Drinking "Mop-and-Glo", sticking mothballs up their ass...
ѕить моющую жидкость, засовывать нафталиновые шарики себе в задницу..
- And he's the fat one in Glo.
- А он толстяк из "G4".
Glo.
G4.
She's got the Mop Glo.
Она у нас как Мистер Пропер.
¶ glo...
glo...
We were taught that it's not polite to talk about yourself. Obviously your glo-coat floor wax commercials caused a bit of a squeal, On the creative side anyway.
что говорить о себе - дурной тон. в креативных кругах.
Murray told us yr had done glo-coat.
Мюррэй нам рассказал : ЯиР явила миру ГлоКоат.
Glo-coat's patented formula Goes on easy and dries in seconds.
Особая формула Гло-коат легко с ними справляется и сохнет за секунды.
You turned all the sizzle from glo-coat into a wet fart.
Всю прелесть ГлоКоат ты превратил в жидкий пердёж.
- Ýt's Al Weaver from glo-coat.
– Эл Уэйвер из Glo-Coat.
Glo-coat, life cereal,
Glo-Coat, Завтраки Life,
We didn't have glo-coat.
У нас не было Glo-Coat.
- Al Weaver at Johnson wax Requested another print of glo-coat.
- Ал Вивер из Джонсон Вакс попросил ещё одну копию ГлоКоат.
Well, glo-coat told me to swing for the fences.
Ну, в ГлоКоат меня попросили "сделать невозможное".
Well, you know, I look at Glo-coat and see how far everything's come...
Ну, знаешь, я смотрю на Glo-Coat и вижу, как далеко всё зашло...
Glo-coat.
Glo-Coat.
Well, I'd say you're lucky the Glo-coat brass isn't here.
Что ж, я бы сказал, тебе повезло, что начальства Glo-Coat здесь нет.
I had a lot to do with Glo-coat...
Я тоже много поработала над Glo-Coat...
Glo-coat, "Billy the kid,"
Glo-Coat - "Малыш Билли",
Glo-coat, "Billy the kid"...
Glo-Coat, "Малыш Билли"...
Why don't you turn that into glo-coat?
Почему ты из него не сделаешь рекламу Glo-coat?
- I'm gonna hang back and oil up my glove. - Your glo -
Я присяду и смажу маслом мою перчатку.
Glo-o-ria... #
Гло-о-ория... #
I've seen a fly fisherman wade into a river and try and drown a canoeist just for passing by in a Day-Glo jacket.
Я видел, как рыбак залез в реку, и пытался утопить каноиста, который проплывал в ярком жилете!
Purple, day-glo green, gold.
Фиолетовый, ярко-зелёный, золотистый.
Great. There's some gangster waving a day-glo gun around.
Гангстеры теперь бегают с оружием апельсинового цвета.
Day-glo zebra?
Люминесцентная зебра?
But next time a guy comes knocking for me, you have to take him to my bedroom, so he can see me in my slayer shirt next to my glo worm filled with pot.
Но в следующий раз, когда ко мне будет стучаться парень, ты проведешь его в мою спальню, так он может увидеть меня в моей футболке рок-группы рядом с моей игрушкой-гусеничкой.
You hit the strip joint, that's what I say. Hey, uh, Glo.
Надо же и в стрип-бар выползать, я считаю.
I don't care if we have white calla lilies or day-glo gerber daisies.
Мне плевать будут там белые каллы или ромашки.
Check out this sweet day-glo.
Зацени эту светоотражающую куртку.
Glo.
Зажигалка.
Why don't I see if Glo can do it?
Почему бы мне не узнать сможет ли Зажигалка подъехать?
Glo's phone is busy.
Телефон Зажигалки занят.
It's Glo.
Зажигалка.
Glo, right?
Зажигалка, правильно?
Glo, I'm sorry.
Зажигалка, извини.
I'll miss you, Glo...
Я буду скучать по тебе, Зажигалка...
Glo...
Зажигалка...
A.K.A. Glo stick...
Так же известна как Зажигалка...
Glo?
Зажигалка?
As in Glo stick?
Вы сказали Зажигалка?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]