English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ H ] / Hampstead

Hampstead traduction Russe

67 traduction parallèle
Hampstead 78-double-9? - Yes.
- Это Хемпстэд 7-8-9-9?
I had established in Hampstead area, a beautiful area.
Я обосновался в красивом районе Лондона - Хэмпстеде.
Middle-aged widow, well-off, living with a housekeeper at Hampstead.
Вдова средних лет, довольно состоятельная. Жила с экономкой в Хэмпстеде.
It's the Great Dane at Hampstead.
Это же Здоровяк Дэйн из Хэмпстеда.
I'd love to stay, but I have to dress for my rally in Hampstead.
Я бы осталась, но надо переодеться к собранию в Хэмпстэд.
Hampstead wasn't good enough for you, was it? You had to go poncing off to barnsley.
Хэмпстед нам недостаточно хорош, нам захотелось идти стрелять бычки в Барнсли?
There's some good shops in Hampstead, and I can drive now my hands are free.
Есть несколько хороших магазинов в Хамстеде, и сейчас я могу водить машину со свободными руками.
I have a requisition for the safe flat in Hampstead tonight.
У меня есть заявка на конспиративную квартиру в Хэмпстеде, сегодня вечером.
Whoever heard of Moscow Rules in the middle of bloody Hampstead?
Да неужели в этом занюханном Хэмпстеде, кто-то слышал о правилах?
- Bloody Hampstead's right.
- И правда, занюханном Хэмпстеде.
There's a tin pavilion on Hampstead Heath, five minutes'walk from East Heath Road.
На Хэмпстед Хит, в пяти минутах ходьбы от Ист Хит Роуд, есть крытая беседка.
Shot dead on Hampstead Heath.
Очень плохо.
I reside at Cragwitch Manor, Hampstead...
Проживаю в поместье Крэгвичей. В Хампстеде.
The Hampstead, room 1220.
Хемстэд, комната 1220
Which means you won't be distracted by the fact that she's back in London... grasping her Oscar... and currently to be found filming, most days, on Hampstead Heath.
Значит, тебя не потревожит, что она вернулась в Лондон. Получила "Оскара". И теперь снимается в новом фильме на Хэмпстед Хит.
Well, no-one knows, although some people still believe he roams wild on Hampstead Heath.
Ну, никто точно не знает, хотя некоторые верят, что она одичала и рыскает по парку "Hampstead Heath".
"Eldrldge, whose nefarious dealings may have earnt him ln excess of £ 250,000, was last seen on Tuesday near Hampstead Heath."
"Элдридж, чьи мерзкие нелегальные действия предположительно принесли ему 250,000 фунтов, последний раз был замечен во вторник около Hampstead Heath."
( Tlm's voice echoes ) Hampstead Heath, Hampstead Heath.
Hampstead Heath, Hampstead Heath,
Close to the meat, Hampstead Heath.
В поисках жертвы.
He roams wild on Hampstead Heath, Hampstead Heath.
Он бродит по Hampstead Heath, Hampstead Heath,
We're gonna do so well and when we do, we'll get a big house in Hampstead and we'll get a room in the house and have our own club.
И у нас так хорошо получится, что мы получим большой дом в Хампстеде и у нас будет комната в этом доме, и наш собственный клуб.
- lt's Hampstead's usually. Stephen, Stephen.
- Это обычно Хэмпстед-хит [Hampstead Heath : teeth]
Come as soon as you can. 23 Highgate Street. Hampstead.
Приезжай на Хайгет-стрит, 23.
It was almost midnight by the time Dr. Green got to Hampstead.
"Когда доктор Грин добрался до Хемпстеда, было около полуночи".
Hi, I'm Alice Harbinson from Hampstead, London, reading Drama.
Привет, я Алиса Harbinson от Хэмпстед, Лондон, читая драму.
'The cycle paths on Hampstead Heath are quite clearly marked, so...'
Велосипедные дорожки на Хампстед-хит довольно явно обозначены, так что...
I see the jungle drums are sounding in Hampstead then.
'от €, как € вижу в'ампстеде играют на африканских барабанах.
20 Lake Street, Hampstead.
Хэмпстид, Лэйк Стрит 20.
I remember walking with Michael on Hampstead Heath saying,
Я помню, как мы гуляли с Майклом по Хэмпстед-хит, и я сказал :
Bye-bye Hampstead, hey?
Прощай домишко, да?
This is the first frock in all of Woolwich or Hampstead to have a triple-pleated mushroom collar.
Это единственное во всём Вулвиче и Хэмпстеде платье с грибовидным воротником в тройную оборку.
Ladies, the Hampstead Heathens are about to begin.
Дамы, Хэмпстедские Язычники готовы, можем начинать.
.. a lone figure walking across Hampstead Heath... he is making his way back from an evening at the inn.
... одинокий человек идущий через Хэмпстед-Хит... солнце отражается в ваших глазах, в то время, как вы возвращаетесь после вечера в таверне.
I also think that maybe you should go over there, to the house in Hampstead Heath.
- Хорошо. Я так же думаю, что возможно вам стоит поехать туда, в дом на Хампстед Хит.
RAZVI : Hampstead Heath.
Хэмпстед Хит.
Blood found at the Hampstead house in 1 996.
Кровь, найденная в Хэмпстед Хаус в 1996-м.
This one is taken from the van Buren Hampstead house in 1 996.
Этот взят у ван Бюрена в Хэмпстед Хаус в 1996-м.
I'm on Hampstead Heath, - Hampstead Lane entrance. - KATHARINE :
Я на Хэмпстед-Хит у входа в Хэмпстед-Парк.
Her family home is in Hampstead, next to the Heath.
Дом её семьи в Хэмпстед-хит.
Hampstead Heath.
Хэмпстед-хит. ( лесопарковая зона на севере Лондона )
Hampstead.
Хэмпстед.
Mr. Ashford, may I present to you Mr. Davinier. He is the son of our vicar at Hampstead.
Мистер Эшфорд, позвольте представить вам мистера Давинера, сына нашего священника в Хампстэде.
Is she not terribly disappointed that you will not return to Hampstead?
Она должно быть ужасно разочарована тем, что вы не вернетесь в Хампстэд.
I should rather make a nuisance of myself alone in London than in an unwanted marriage in Hampstead.
Я лучше буду досаждать всем в Лондоне чем нежеланной жене в Хампстэде.
At Hampstead, perhaps.
В Хэмпстед, например.
After all, Sol's death occurred in Hampstead, did it not, which is the jurisdiction of S Division, and we here fall under City of London policing, not you...
В конце концов, смерть Сола произошла в Хэмпстеде, не так ли? В юрисдикции Отделения S? И мы попадаем под контроль Лондонской полиции, а не вас..
Back in Victorian times, a sow went into the River Fleet at Hampstead and had a litter of piglets.
В викторианскую эпоху, свиноматка спустилась к Подземной Реке в Хэмпстеде, и разродилась там маленькими свинками.
There's the blind greenhouse in Kew Gardens and the leaning tomb in Hampstead Cemetery.
Закрытая оранжерея в Кью Гарденс и покосившийся склеп на Хэмпстедском кладбище.
Because there's a rumour going around that my son has been buggering boys on Hampstead Heath!
Потому что прошел слух о том, что мой сын снимает мальчишек на Хэмпстэдских Пустошах!
Murray, the original investigation determined that the card was last used in a pub in Hampstead.
Мюррей, первоначальное расследование установило, что последний раз картой пользовались в одном из пабов Хэмпстеда.
Uh, Heath Street, Hampstead.
- Думаю, все нормально.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]