Hang on a sec traduction Russe
198 traduction parallèle
Oh, I see. Look, hang on a sec...
Послушайте, подождите секунду...
Hang on a sec, Eddie.
Ты в понедельник презентацию возьмешь?
Hang on a sec.
Подожди секунду.
Hang on a sec, love...
Минутку.
Hang on a sec, let me kill this.
Повиси на телефоне, я вырублю звук.
- Hang on a sec.
- Подожди секунду.
Hang on a sec.
подожди секунду.
Hang on a sec.
Постой.
Hang on a sec.
Подождите минутку.
Hang on a sec.
Ща. Подожди 5 сек.
Hang on a sec.
Висите на секунде.
Hang on a sec...
Только на секунду...
OK, just hang on a sec there.
Так, подожди секунду.
Just hang on a sec.
Погодитe нeмного.
Close your eyes and... hang on a sec.
Закрой глаза и... подожди минутку.
Hang on a sec.
Секунду.
Hang on a sec.
Секундочку.
Hang on a sec.
Погоди-ка.
Yeah, hang on a sec!
Да, повесите на трубке!
Hang on a sec.
Я на секунду.
Yeah, just hang on a sec!
Да, подождите секунду!
Hang on a sec!
Секундочку!
Hey, hang on a sec.
Эй, подождите секундочку.
Hang on a sec, Brian.
Подожди, Брайан.
- Hang on a sec.
- Одну секунду.
Here, hang on a sec.
Подожди секунду.
Hang on a sec.
Постойте-ка.
Hang on a sec.
Погоди..
Well, hang on a sec.
Погоди секунду.
- Hang on a sec.
- Секундочку.
- Hey, just hang on a sec!
- Эй, подождите секундочку!
Hang on a sec.
Подождите секунду.
Oh, okay, yeah, hang on a sec.
Да уж, секундочку.
Oh, hang on a sec, some fatass just flipped me off.
О, погоди-ка, какой-то жирдяй показал мне средний палец.
Hang on a sec, Rog.
Подожди, Родж.
Hang on a sec.
Отвлекись на секунду.
You guys hang on a sec.
Не горячитесь, ребят.
Hang on a sec.
Погоди секунду.
Hang on a sec.
Подожди...
Got one. Hang on a sec.
- Подождите секунду.
Hang on a sec?
Погоди секунду.
- Hang on a sec, Jeff, I just gotta...
Подожди секунду, Джефф, Я просто...
Hang on a sec.
Подожди секундочку.
Hang on a sec.
Минуту.
Hang on for a sec.
Погоди секунду.
Um... can you hang on for us a sec, darling?
Хм... не могла бы ты подождать секундочку, дорогуша?
Will you hang on a sec?
Подождёте секунду?
Can you hang on a sec?
- Подожди минутку.
Hang on, give us a sec.
Постой, дай секунду.
Hang on a sec, guys.
Подождите секунду, ребята.
- Oh, hang on a sec.
Погоди секунду.
hang on a second 520
hang on 6701
hang on a minute 322
hang on tight 37
hang on there 31
hang on one second 63
a second chance 34
a second 98
a secret 101
a second ago 20
hang on 6701
hang on a minute 322
hang on tight 37
hang on there 31
hang on one second 63
a second chance 34
a second 98
a secret 101
a second ago 20
a secretary 18
hang out 123
hang in there 910
hang up 272
hang up the phone 89
hang tight 131
hang me 18
hang it up 46
hang loose 18
hang back 32
hang out 123
hang in there 910
hang up 272
hang up the phone 89
hang tight 131
hang me 18
hang it up 46
hang loose 18
hang back 32