English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ H ] / He wanted to talk

He wanted to talk traduction Russe

299 traduction parallèle
Nothing... and yet, he wanted to talk with me about his cane.
Ничего... кстати он хотел мне что-то сказать про свою трость.
I'm the person he wanted to talk to.
Он хотел поговорить со мной.
You see, the Doctor was pleased when you sent for him because he wanted to talk to you.
Видите ли, Доктор был рад, когда вы послали за ним, потому что он хотел поговорить с вами.
Johnny Ola bumped into me in Beverly Hills. He said that he wanted to talk.
Джонни Ола встретился со мной на Беверли Хилз... и он сказал, что хочет поговорить.
He really seemed like he wanted to talk to you about it.
Ему обязательно надо с тобой посоветоваться.
He wanted to talk to you, but you were busy.
Он хотел с тобой поговорить, но ты все время занят.
He wanted to talk to you.
Он хотел поговорить с тобой.
He wanted to talk about your 1,000th show,
Он хотел поговорить насчёт твоего 1000-го выпуска...
Said that he wanted to talk to you about some secret mission.
Сказал, что он хочет поговорить с тобой насчёт секретной миссии.
And why did you tell me he wanted to talk to me?
А зачем ты мне сказала, что он хотел поговорить со мной?
He wanted to talk to you.
Он хотел с тобой поговорить.
He said he wanted to talk to you.
- О, да. Он сказал, что хочет с тобой поговорить.
He felt that he had failed... to get through to the people he wanted to talk to.
ќн чувствовал, что потерпел неудачу пробитьс € к тем люд € м, с которыми он хотел бы пообщатьс €.
He said he wanted to talk to you.
Сказал, что хочет поговорить с тобой.
In all the grief he's had in his life, has he ever felt that he wanted to talk to a psychiatrist?
Но, учитывая все горести, которые были у него в жизни, не испытывал ли он когда-либо желания поговорить с психоаналитиком.
No, he wanted to talk to the president.
Нет, он хотел поговорить с президентом.
No. Just that he wanted to talk to you in his office.
Нет, мистер Марроу, он просто просил вас зайти к нему.
He wanted to talk to you about an off-broadway run.
Он хочет поговорить с тобой о запуске пьесы в экспериментальном театре.
He was upset about Peter. He wanted to talk.
Он был не в себе из-за Питера и пришел поговорить.
Just some old business with Heylia he wanted to talk about.
Ему просто надо было поговорить о проблемах с его старым бизнесом с Хейлией.
He wanted to talk to her.
Он хотел с ней поговорить.
He wanted to talk to you.
Хотел поговорить с тобой.
We wanted to talk to the commander about a house he owns On top of the cliff.
Мы хотели поговорить с капитаном о его доме... на вершине утеса.
He said, "It's enough." But I wanted to talk.
Он сказал : "Хватит". Но я хотела поговорить.
He'd been so wonderful about getting Carl's job back that I wanted to talk with him.
Благодаря его помощи Карла восстановили на работе. Я хотела сказать ему спасибо.
We wanted to talk to him... but the officer shouted... so he told his fatherto go wash up and that they " d talk later.
Один из тех, кто сжигал трупы. Однажды я его спросил, почему он такой грустный. А он говорит, что его отца привезли с транспортом.
Nonsense, he just wanted to talk.
Ерунда, он просто хотел поговорить.
He said he was a television producer. And wanted to talk to you about a friend, that's all.
Он сказал, что он телепродюсер, и хочет поговорить о друге.
And you think that that's all he wanted to do, is talk to you.
И ты думаешь, он хотел только пообщаться.
- Well, he didn't really know. He just wanted me to talk to you.
Он хотел, чтобы я с тобой поговорил.
About what he wanted to talk?
О чем вы хотели поговорить?
He wasn't the one the guy wanted to talk to!
онклин не был тем единственным, с кем этот парень хотел поговорить!
He said you wanted to talk.
Он сказал, что ты просто хочешь поговорить.
Let's go talk to Piper, see if he told her what he wanted to tell you.
Я поговорю с Пайпер, узнаю, что Билли хотел вам сообщить.
After all those years on his own, writing another guy's books, he just wanted someone to talk to.
За все эти годы написания книжек для другого человека, ему хотелось с кем-нибудь поговорить.
How dare you talk to me that way Your father tortured me, doing whatever he wanted
Твой отец меня мучил, делал что хотел.
And I don't know why, he absolutely wanted to talk to me.
И как назло его разбирало со мной поговорить
- He just wanted to talk to Angelus.
- Он просто хотел поговорить с Ангелусом.
He wanted to get together later and talk.
Он хотел встретить и поговорить.
He just wanted to talk.
Он просто хотел поговорить.
I'm thinking, here's a guy, and we had some times together... and even though, you know, it didn't get to where he might have wanted it... he's still a good guy... someone I can talk to about this.
Я думала, есть парнеь, у нас с ним были хорошие времена... и, знаешь, я не верю, что ты хотел того, что случилось... ты хороший парень... Может, я смогу с тобой поговорить обо всем этом.
The reason we wanted to talk to you, one of this gentleman's friends said he went looking for sex after they'd been to a strip club.
Причина, по которой мы хотели поговорить с вами, в том, что один из друзей этого джентльмена сказал, что он ушёл искать секса после того, как они вышли из стрип-клуба.
"After breakfast, I wanted to talk about the dead man " and guess how he come to be killed.
" После завтрака я хотел поговорить о мертвом человеке, как его убили.
He stopped by the agency to drop off some pictures.. .. and wanted to talk about you, so here we are.
Он заглянул в агентство, чтобы занести некоторые фотографии и хотел поговорить о тебе, поэтому мы здесь.
He wanted to talk to you.
Он хочет поговорить с тобой.
After several hours, Joe finally gave up on logic and reason... and simply told the cabinet that he could talk to plants... and that they wanted water.
Через семь часов Джо отказался от логического убеждения... и просто сказал министрам что он разговаривает с растниями... и что они хотят воды.
He just wanted to talk to her, say goodbye.
Всё что он хотел, это попрощаться с ней.
He wanted to talk to me.
Хотел со мной поговорить.
Uh, yes, and he said that, well, if I wanted to hear the whole story, I should talk to you.
А, да, и он сказал, что, ну если я захочу узнать всю правду, то должен поговорить с тобой.
He wanted the story dealt with. He asked if I could talk to someone.
Он хотел рассказать правду, и попросил меня поговорить с кем-нибудь.
He never wanted to talk, even when bad stuff happened- - coming under fire, and the horrible things you see.
Мало разговаривал.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]