He wants to see me traduction Russe
151 traduction parallèle
And announce that he wants to see me right away.
И скажете, что он хочет меня видеть.
He wants to see me tomorrow.
Хочет, чтобы я пришел завтра.
He wants to see me before I start on my vacation.
Хочет повидаться до начала отпуска.
He told me about Regan, but that's not what he wants to see me about.
Он говорил мне о Ригане, но хотел он меня видеть по другой причине.
Well, he wants to see me.
Он захочет увидеть меня.
He said he wants to see me again.
Он хочет встретиться снова.
You'll tell him that he wants to see me, he can demand it himself.
Мы тебя отвезём. Куда вы собрались меня везти...
He wants to see me tonight.
Он хочет встретиться сегодня.
He wants to see me tonight.
Хочет видеть меня сегодня вечером.
He'll be here tomorrow on business and he wants to see me.
Будет в Гамбурге завтра. Наверняка по иным причинам.
He wants to see me.
Он хочет видеть меня.
If he wants to see me, why did he send you?
Если я ему нужен, почему он сам не приехал, а послал тебя?
If he wants to see me again, he can call. If not, that's fine too.
И если он хочет увидеть меня ещё, он может позвонить, если нет - тоже нормально.
Now he wants to see me.
Теперь он хочет меня видеть.
It's understandable he wants to see me without lawyers present, without you!
Он хочет обсудить всё со мной при встрече, это легко понять. Без адвокатов и без тебя!
I broke the personal rule, and he wants to see me again.
- Я нарушила свое же правило, и вот теперь он хочет встретиться со мной снова.
He wants to see me?
Он хочет встретиться со мной?
He wants to see me?
Он хочет меня видеть?
- He wants to see me.
- Он хочет встретиться со мной.
He wants to see me.
Он хочет со мной встретиться.
He wants to see me.
- Он хочет видеть меня? - Да.
He wants to see me, so if you're gonna be OK alone here for a few minutes...
Он вызывает меня. Посидишь одна пару минут...
- Yeah, well. He said he wants to see me.
- Ну да говорил, что хочет меня повидать.
He needs to see me, or he wants to see me?
Радостно напоминал, или просто напоминал?
He wants to see me.
Хочет завтра встретиться.
He just wants to see me happy.
Он просто хочет видеть меня счастливой.
Call Yei Lin... and tell him that, if he wants to see you alive again... he must give me the Sorensen formula.
Позвони Ей Лину... И скажи ему, что если он хочет видеть тебя живой... Он должен отдать мне формулу Соренсена.
He wants me to come and see him.
Он хочет, чтобы я зашел к нему.
He phoned and wants to see me
Он звонил, хочет меня видеть.
He wants to see me, get to know me...
Встретиться... Узнать меня ближе...
He says if his wife leaves early he wants to see me.
Он тебя заметил и хочет поговорить.
He's going to see me whether he wants to or not.
Он должен увидеть меня, хочет ли он или нет.
I'm going to see him He wants to talk to me
Я иду к нему. Он хотел меня видеть.
- I give you my word, Hercule, he didn't hear it from me, but Superintendent Boucher wants to see you.
Даю тебе слово, Эркюль, что он узнал об этом не от меня. Но суперинтендант Буше хочет видеть тебя.
But he's not sure which one so he wants me to come back again tomorrow to see him.
Но он не уверен, с каким именно. Так что он хочет, чтобы завтра я пришла снова.
Do something for Poirot, He wants me to go and see the Comissaire of Police.
Нужно сделать кое-что для Пуаро. Он просил меня сходить к комиссару полиции.
You see, my husband Robert, one day back in 1966, pick up sticks, and me four months pregnant with this precious angel, he decides he wants to help foreign peoples.
Видите ли, мoй муж Рoберт oднажды в 1966 гoду сoбрался и уехал. А я была на четвёртoм месяце. Он решил, чтo хoчет пoмoгать каким-тo людям за границей.
I'll just call my friend the Assistant Attorney General and see if he wants to meet with me and that woman back there.
Я тогда пойду в бар и позвоню моему другу, помощнику окружного прокурора - ... спрошу, не хочет ли он зайти и выпить со мной и вон той женщиной.
He just wants to see me suffer in some unimaginable way.
Он мечтает причинить мне немыслимые страдания.
He... He never wants to see me again.
Он больше не хочет меня видеть.
He even wants to see me for some additional years.
Он даже хочет общаться со мной еще несколько лет.
You are the one he wants to see... not me!
Он хочет тебя видеть, а не меня.
I'd like a cup of coffee, give him whatever he wants... and if you can point me to a phone, I'll see if Martha wants anything.
Мне бы чашку кофе, ему что захочет и если покажешь где телефон, то я узнаю, не хочет ли чего-нибудь Марта.
He wants to see me.
Он хочет встретиться.
If he wants to meet me, you send him here and we'll see what he has to say.
Если он хочет меня видеть, пусть придет сюда, и посмотрим, что он мне скажет.
Look, he wants me to take him to Atlanta to see his mama.
Слушай, он хочет, чтобы я отвёз его в Атланту повидаться с его мамой.
So if any gutless cocksucker tumbles to what is going on and decides he wants to cut and run, sell his fucking holdings, you tell him to come see me.
Так что если какой-нить убогий хуесос поведётся на удочку и решит пуститься в бега, распродав своё уёбищное имущество, вы ему передайте, шоб ко мне наведался.
He probably just wants me to retie his bandages. See you later.
Он, скорее всего, хочет, чтоб я сделал ему перевязку.
He wants me to see who he is and what he does.
Он хочет, чтобы я понял, кто он и что делает..
He wants me to come see him at school tomorrow.
Он хочет, чтобы я приехал к нему завтра в школу.
And now he wants me to see it everywhere.
А теперь он постоянно подсовывает ее мне.