He will come back traduction Russe
143 traduction parallèle
Diuishen said he will come back.
Дюйшен не сбегал, он вернется.
- He said he will come back.
Он сказал, что будет урок. А тебя не спрашивают, дрянь.
But he will come back.
- И опять куда-нибудь исчезнет.
He will come back.
Он вернется.
But he will come back to me.
Но он ещё вернется ко мне.
He will come back.
Он ещё вернется.
He will come back, believe me. You'll see.
Вернется он, честное слово, вот увидите.
He will come back now to kill me. Do you see?
Он сейчас явится сюда, чтобы меня прикокнуть.
He will come back and find nobody here.
Глянет, а никого нету.
I said that! Perhaps he will come back and bless us?
Может бьiть, он снова появится и благословит нас.
He will come back.
- Он вернется.
Chapter six in which Jacob will not get along with lady Teresa, he will come back to the Lord's garden though wild wasps are around.
Глава шестая, в которой Якоб не может полюбовно договориться с Терезой, возвращается в лоно заброшенного сада, несмотря на то, что в нем поселились дикие осы.
The choice to return must be his, but he will come back to me.
Я должна отпустить Дэниела. Решение о возвращении должен принимать он. Но он вернется ко мне.
Yes, saying he will come back for me.
Да. Он говорит, что вернется за мной.
He believes his father's promise that he will come back
Он верит, что когда-нибудь его папа сдержит обещание и вернется домой
I hope that at some point, he will come back and try and finish the making of this record.
Я надеюсь, что рано или поздно он вернётся и попытается закончить этот альбом.
Wait until Sunday. He will come back on Sunday and take care of it.
Он вернётся в воскресенье и позаботится об этом.
You're thinking if you bury his body there, he will come back alive.
Перезахоронив его там, вы надеетесь, что он оживёт и вернётся.
Maybe he will come back.
Может он вернется.
Look, he will come back to you 100 pounds heavier after getting married.
Слушай, этот ублюдок вернётся к тебе. Не скоро, но вернётся. И у него будет жирный живот.
He will come back. He will come back.
Он опять вернется, он скоро вернется
He will come back.
Мама, Эстебан все еще мертв! Он воскреснет.
The boys will see that he won't come back.
Мальчики присмотрят чтобы он не вернулся.
The doctor will come from the next town, then he'll go back to his town and forget it.
Доктор придет из другого города, затем он вернется назад и забудет о Вас.
This time he will not come back at all.
Ты можешь не вернуться.
He will surely come back.
Он вернется!
He says, "Will it come back tonight?"
Он спрашивает : "зверь вернется сегодня"?
May he come back when his beard will be grown.
Пусть уйдет, пока борода не покроет его лицо.
He'll get out soon, and the Loyalists will come back to power.
Его скоро освободят, и лоялисты снова наберут силу.
And when he's ready to go back into Havana, he will phone the residence for a car to come and get him.
А когда захочет вернуться в Гавану, вызовет машину из посольства
He said : When I come back, I will pay you whatever else you spend on him.
и если издержишь что более, я, когда возвращусь, отдам тебе.
He even brings me presents sometimes, hoping that the presents will make her come back but she can't, she's gone.
Он порой приносит мне подарки, будто надеется, что так сумеет вернуть обратно эту девчонку. Но не выйдет. Этой девочки уже нет.
- And you will confess everything to the police and they will think about it than we'll come back here, Danica will make lunch, we'll invite Djura, too he'll forgive you for beating you and you go back to Paris to work, but on our side...
Ты им все по-хорошему расскажешь потом мы вернемся сюда, Даница приготовит обед, мы позовем Джуру он извинится за то, что побил тебя и ты вернешься в Париж, начнешь работать, но уже на нас.
When will he come back? It's difficult to know.
Глава 24 "Чья победа?"
- Will he come back?
- Он вернется?
Will he come back?
Он не вернется?
When you come back, Joey will go change and he'll have vacated the chair.
Когда ты вернёшься, Джоуи уйдёт одеваться, и освободит кресло.
If my calculations are correct, he will have to come back up to a depth of 2,000 meters to strike his target.
Если мои вычисления верны, он должен будет вернуться на глубину 2 000 метров чтобы нанести удар.
As long as he lives, they will come back to fight us.
Пока он жив, они будут нападать.
And if you guys come to the Library after the show he will buy you drinks, I swear to God. And then I have two... - Let's just go back a second.
И если вы заглянете в библиотеку, он поставит бутылку, богом клянусь.
When will he come back?
Когда он вернётся?
He'll come back. I know he will.
Мама, он вернётся, я знаю.
Will he come back here?
Он вернётся?
Do you think he really will come back?
Думаете, он и правда вернется?
I think he's afraid Mum will never come back.
Я думаю, он боится, что мама никогда не вернётся.
Or he won't come back to me, will he?
А ко мне он больше не придёт.
When Arthur does come back, he will need knights to join him on his next crusade.
Когда вернется Артур, ему понадобятся рыцари в его следующем крестовом походе.
Well, if he does come back past, Will you tell him I'm looking for him at home?
Если он все-таки придет, не могли бы вы передать, что я жду его дома?
And let me tell you, do not expect him to be there when YOU come crawling back, because I will tell you one thing about my son, he has more dignity than...
И не жди, что он тебя примет, когда ты приползёшь обратно, потому что уж у кого у кого, а у моего сына больше достоинства, чем...
And when married guy goes back to his wife, which he will, I hope that you come try to find me.
И, когда, твой женатик, снова, вернется, к своей жене, а он - вернется, надеюсь, ты, попытаешься меня найти.
Gorbunov will come back from Afghanistan... and he will avenge me.
Горбунов, приедет из Афганистана... и вам за меня отомстит.
he will come 53
he will 605
he will not 40
he will kill you 57
he will die 61
he will kill me 19
he will be 69
come back 2373
come back soon 95
come back home 27
he will 605
he will not 40
he will kill you 57
he will die 61
he will kill me 19
he will be 69
come back 2373
come back soon 95
come back home 27