English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ H ] / He won't wake up

He won't wake up traduction Russe

45 traduction parallèle
He won't wake up until I pull his covers!
Чтобы его поднять мне приходится его за одежку тащить.
Any luck, he won't wake up.
- Все равно он не станет ее будить.
He's asleep on the floor and he won't wake up! Mommy is gone.
Он спит на полу и не просыпается.
He'll wake up, and won't get fucking out. Only through the window.
Проснется, а выйти - хрен ему, придется в окно вылазить.
He's in bed. And you won't wake him up and make him crazy. Understand?
ќн спит. "€ не хочу будить его и сводить его с ума." ы мен € пон € л?
He won't wake up.
Он не проснется.
Maybe he'll wake up and he won't remember.
Может он очнётся и не вспомнит.
He's going to seem fine, but as his heart gets worse, he will become increasingly fatigued, and he will sleep more and more, until one day he will fall asleep, and he won't wake up.
Внешне он останется таким же. Но всё быстрее будет утомляться. Он всё больше будет спать.
He's in surgery, and there's a 99 % chance he won't wake up.
Сейчас он на операционном столе, и девять из десяти, что он не проснётся.
How do you know he won't wake up when you yank that thing out?
Думаешь, он не очнётся, когда начнёшь это вытаскивать?
- He won't wake up.
- Он не хочет просыпаться.
Don't wake him up. I told you, if he gets started, he won't stop.
Тихо, не разбуди его!
But once we put him out, if--if we don't solve this, he won't wake up.
Если мы не сможем разобраться в этом, он больше не очнётся.
He won't wake up.
Он не просыпается
He was shaking, and then he just--he just- - he won't wake up.
Его трясло, а потом он просто - он просто не просыпается
The nurse won't wake him up, but when they do wake him up, he's going to return Jack's call, tell Jack to go screw himself, and we can all keep working.
Медсестра не хочет его будить, но когда он проснётся, он перезвонит Джеку, пошлёт его подальше, и мы сможем продолжить работу.
He won't wake up now.
Сейчас он не проснется.
He won't wake up.
Он не просыпается.
That way, in the morning, he won't wake us up when he's hungry.
И тогда утром он не разбудит нас из-за того, что проголодался.
But, now... I sometimes think that I'm the reason he won't wake up.
Но сейчас... порой мне кажется, что это из-за меня он не приходит в себя.
When he does, Boyd will take a little nap and wake up in the tourist welcome center, but he won't be collecting any brochures.
Когда он приедет, ему придётся немного вздремнуть и проснуться в туристическом центре, но не для сбора брошюр.
He won't wake up.
Но он не приходит в себя.
My little brother's sick, too, and he won't wake up.
Мой братик тоже болен, он не просыпается.
Well, he won't wake up.
- Она не проснется.
There's a good chance he won't wake up.
Велика вероятность, что он не придет в себя.
He won't wake up until Mary Margaret comes back.
Он проснется только когда вернется Мэри Маргарет.
He won't wake up till spring.
Он не проснется до весны.
He won't wake up if we stay quiet.
Он не проснется, если мы не будем шуметь
He's been so sad since you left, that he won't wake up.
Он был так растроен твоим уходом, что теперь не желает просыпаться.
Trust me. He won't wake up.
Поверьте мне, он не проснется.
- Are you sure he won't wake up?
А точно он не проснётся?
Um, uh, there's a guest in 405... he won't wake up.
Клиент из 405-го номера... никак не хочет просыпаться.
All I know is he won't wake up.
Я только знаю, что он не шевелится.
All I know is he won't wake up.
Все что я знаю, это что он не просыпается.
He won't wake up?
Он не проснётся?
- He won't wake up.
- Он не проснется.
He's breathing, but he won't wake up.
Он дышит, но он без сознания.
He won't wake up, man!
Он не просыпается!
He probably won't even wake up.
Он вероятно даже не очнется.
Afraid he'll wake up and I won't be there.
Боюсь, что он проснётся, а меня не будет рядом.
He won't wake up.
Он не проснётся.
Why won't he wake up?
- Дэвид. Почему он не просыпается?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]