Heda traduction Russe
64 traduction parallèle
Heda!
Хеда!
Yes, Heda.
Да, Хеда.
Had to ensure one Heda didn't fall into the hands of the Ice Queen.
Должна была убедиться, что Ванхеда не попадет в руки Ледяной Королевы.
Heda, who will fight for you?
Хеда, кто будет сражаться за тебя?
Thanks to you, Heda's is.
Но из-за тебя сомневаются в Хеде.
Tell her what will happen to them when you become Heda, Aden.
Скажи ей, что с ними будет, когда ты станешь хЕдой, Эйдэн.
If I become Heda, I pledge my loyalty to the 13th Clan.
Если я стану Хедой, то принесу клятву верности 13-му клану.
- Heda...
- Хеда...
Heda...
Хеда...
Heda!
хЕда!
Heda, Heda!
хЕда, Хеда!
Heda! Heda! Heda!
хЕда!
You mean well, Heda, but now is not the time for good intentions.
У вас хорошие намерения, Хейда, но сейчас время для плохих.
Come on, Heda.
Командующая,
Indra. Heda.
Индра!
Sha, heda.
Ша, Хеда.
Heda...
Хеда.
Heda, please.
Хеда, пожалуйста.
No, heda.
Нет, хеда.
If Skaikru will not take his life, then Heda will.
Если Небесные Люди не заберут его жизнь, тогда это сделает Хеда.
Heda will speak for herself.
Командующая скажет за себя.
Something you need to hear, Heda.
Ты должна кое-что знать, Хэда.
I did not bring this here, Heda.
Это не я, Хэда.
If they don't, if instead they use this time to plan their next attack, we must act now, Heda.
Если нет, если вместо этого они воспользуются временем, чтобы спланировать новую атаку, то мы должны действовать, Хэда.
What are their orders, Heda?
Каков будет приказ, Хэда?
Heda, I do not understand.
Хэда, я не понимаю.
Forgive me, Heda.
Прости меня, Хэда.
Hey, Heda, don't you dare give up.
Эй, Хэда, не вздумай сдаваться.
I'm ready, Heda.
Я готов, Хэда.
If Heda's spirit chooses me.
Если дух Командующей выберет меня.
When I am Heda and the king bows to me, you and every last member of Skaikru will die.
Когда я стану командующей, Король поклонится мне, ты и все оставшиеся Небесные люди будут убиты.
Well, Lexa's not Heda anymore, thanks to you.
Лекса больше не Командующая, благодаря тебе.
Heda.
Хеда.
Heda. Heda.
Хеда.
- Heda.
- Хеда.
He... Heda.
ОЛЯ хЕда!
- Heda.
ОЛЕКСА - хЕда!
- For heda.
ОЛЯ - Для хЕды.
Heda!
АНЯ хЕда!
Heda.
ОЛЯ хЕда!
I have been looking for you ever since you were taken, and then I heard rumors of the new Heda's handsome Skaikru Flame Keeper.
Я искала с тех пор, как тебя увели, а потом услышала, что у новой хЕды симпатичный Хранитель Огня из скАй-кру.
Heda requires your presence, Flame Keeper.
ОЛЕКСА Хранитель Огня, хЕда требует вашего присутствия.
- Thank you, Heda.
ОЛЕКСА - Спасибо, хЕда.
Heda would be ashamed.
Хеде было бы стыдно за тебя.
Pardon me, Heda.
Прошу меня простить, Коммандующая.
Heda...
Хэда.
- Heda.
Хеда.