Heh heh heh traduction Russe
2,416 traduction parallèle
Heh heh heh. You'd have thought, wouldn't you?
Ты правда так думаешь?
Ubik : "He is the one with the Crimson Behelit - He is eligible to become a demon or an angel. Heh Heh Heh..."
Его судьба была предрешена когда он получил Кровавый Бехелит.
- Heh.
- И не надо.
Sorry. - Heh.
Извини.
- I'm a bitch. Right? - Heh.
Я стерва, да?
Heh. - You.
С тобой.
I am... Heh.
Я...
- Heh. Well, I don't think so.
Я так не думаю.
I didn't tell you, heh... but she's an OS.
Я тебе не сказал, но... она - ОС.
You guys have sex? Heh.
У вас с ней был секс?
You know, it's soft and fuzzy. Heh. And everything under it is the same age.
Оно мягкое и воздушное... а всё, что под ним - одного возраста.
- Heh. Yeah.
- Ну да.
Heh, heh.
Хе, хе.
Heh. Definitely a girl, commander.
≈ й-Ѕогу. ¬ общем и целом, девка, командир.
So, Angel, time to go to heaven? Heh, heh.
Ќу что, пора на небеса.
Heh, exist?
Хе, существовать?
Heh.
Хех.
No, no, no. Heh.
Нет, нет, нет.
- Heh.
- Ха.
Heh. - Oh.
- О.
Heh, we are criminals, Clark.
Мы и есть преступники, Кларк.
- Do guests get to keep these? Heh.
- А гости могут оставить кружку себе?
Heh, heh, heh. Pretty sweet, huh?
Миленько, да?
Hells yeah, we will. Heh, heh, heh.
Ещё бы, конечно.
- Heh. You little...
Малыш...
- Heh. Mom, Max wants a buggy ride.
Мам, Макс хочет покататься на бричке.
Heh. That's it, man.
Ну всё, мужик.
Yeah. Heh.
Да.
Heh. Why, I'm asking you, Kai.
С чего бы мне обвинять вас, Кай?
Heh. No, no, no, no.
Нет, нет, нет, нет.
Heh heh. Perfect.
Замечательно.
Heh heh. Bye! Bye!
Bye!
Heh heh. Maybe means yes, and you didn't say, "Excuse me."
Значит - да, и ты даже не извинился.
Oh. Heh. I don't know.
Я не знаю.
Heh. That's good thinking.
- Умно.
- Heh.
- Хех.
Expectations of what? Heh-heh. Never mind.
Каких это ожиданий?
I was awake... heh... and wandering with...
Я не спал... и блуждал с...
Heh, big surprise there.
Сюрприз-сюрприз.
- Heh, bargaining chips!
- Как разменная монета!
Yeah, I thought about zipping myself up into a sleeping bag before I go to sleep, but it, heh, sounds like a poor man's straightjacket.
Да, я думал залезать в спальный мешок прежде ложиться спать, но это звучит как смирительная рубашка для бедняка.
Heh. Well, you're sitting here right now.
- Ну, вы сейчас сидите тут целый и невредимый.
- Do you want me to, ma'am? - Heh.
Хотите, что бы я угадал, мэм?
Heh. Told you.
Я же говорил тебе.
Heh. Now, there's a sentence I never expected to say.
Фраза, которую я не предполагала, что когда-нибудь скажу.
I'm not gonna screw that up for you. Heh.
Я не собираюсь тебе всё испортить.
I'll pick again. Heh.
Выберу снова.
Heh. Nice work, Peter.
Отличная работа, Питер.
Heh heh.
Эй, ребят.
Heh, well, nothing that I can think of.
Что там? Ничего такого в голову не приходит.
There. Heh.
Вот.