English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ H ] / Herbal tea

Herbal tea traduction Russe

106 traduction parallèle
Herbal tea, nap and boiled pasta...
Травяной чай, здоровый сон и вареные макароны...
Give the old man a good rub, brew him some herbal tea, he'll be fit as a fiddle.
Сделайте старику хороший массаж, заварите ему травяного чая, и он будет в полном здравии.
"A decaf, an herbal tea?", it feels like good friends.
Или надеть старый халатик и спросить : "Чай, кофе"?
I like herbal tea.
Мне нравится травяной чай.
All right, well, this should keep you nice and warm, and I'll just run in the kitchen and get you your herbal tea.
Ну вот, теперь вы согреетесь а я пока сбегаю на кухню и заварю вам травяного чая.
What the hell is this, herbal tea?
Что это за чертовщина, травяной чай?
I hate herbal tea.
Терпеть его не могу.
And Pheebs, herbal tea, $ 1.25.
И Фибс, травяной чай, 1.25.
- Have some herbal tea.
- Выпей травяного чаю.
WELL, HOW ABOUT SOME NICE HERBAL TEA, THEN? HUH?
А как насчёт чая с травками, а?
Herbal tea with honey.
Зеленый чай с медом.
I hate herbal tea.
Ненавижу зеленый чай.
Monsieur wasn't looking all that well when I brought him some herbal tea.
Мсье был плох, когда я приносила ему отвар.
Monsieur asked for herbal tea?
- Мсье попросил отвар?
But he never drinks herbal tea!
Но он никогда не пил отвара!
Big up, the herbal tea, aiiight!
Оттяг да травяной чай!
- There's an herbal tea you can drink.
- Вы можете попить травяной чай.
Herbal tea.
Зелёный чай.
Maybe just some herbal tea.
Быть может, зелёный чай?
Next time I'll make you herbal tea.
Будем пить травяной чай.
They have herbal tea inside, don't they?
не так ли?
From now on in it's herbal tea and salad for me.
Отныне я употребляю только травяной чай и салат.
- Want some herbal tea?
- Хочешь травяной настойки?
Oh, I'm supposed to offer you something. Would you like an herbal tea?
Я должна вам что-то предложить Хотите травяного чаю?
I should have guessed your delay wasn't the herbal tea.
Я должен был догадаться, что причиной твоей задержки был вовсе не травяной чай..
I am having a serious craving for herbal tea.
У меня есть страстное желание выпить травяного чая.
We're out of herbal tea. Do you have any?
У нас закончился травяной чай.
Want some herbal tea?
Хочешь чая с травами?
I'm not going to drink your herbal tea.
Я не буду пить ваш травяной чай.
Herbal tea for me, please.
ј мне трав € ной чай, пожалуйста.
Or maybe a herbal tea?
А может, чаю?
dis are supposed to sit behind their desk and drink herbal tea.
Инспекторы должны сидеть за своими столами и пить травяной чай.
Or herbal tea, verbena, mint verbena, chamomile...
И травяной : вербена, мята, ромашка...
It's like herbal tea.
Это что-то вроде травяного чая.
Why should I let you butcher my throat, when just resting my voice for a week and chugging down herbal tea will do the same job?
- Почему я должна дать вам рыться в моем горле, когда через неделю отдыха для моего голоса и питья травяного чая произойдет тоже самое?
It's only herbal tea.
Это всего лишь травяной чай.
Perhaps you and Zane should relax with some herbal tea In the kitchen while I keep Andy company out here.
Возможно тебе и Зэйну стоит расслабиться с помощью травяного чая на кухне, а я пока здесь составлю компанию Энди.
Why don't you step outside for a quick herbal tea, and we'll have a quick...
Почему бы вам не выйти, чтобы по-быстрому выпить чашечку травяного чая, а мы глянем одним глазком...
Well, there's always herbal tea and chinese gongs. okay.
Всегда есть травяной чай и китайские гонги.
Couldn't you add an egg yolk or two in this herbal tea?
Не могла добавить в травяной чай один-два яичных желтка?
Herbal tea?
Зеленого чая?
Oh, also herbal tea helps.
О, а еще помогает травяной чай.
herbal tea, Greek yogurt?
Травяной чай, греческий йогурт?
Herbal tea with sugar... right?
Травяной чай с сахаром... правильно?
Anything but herbal tea.
Что-нибудь, но не травяной чай.
- Bent's got some herbal tea.
- У Бента есть какой-то травяной чай.
I'll trade it in for an herbal tea, unless you want us all here when your dad gets back.
Я поменяю это на травяной чай, но если ты хочешь, чтобы мы все были здесь, когда вернтся твой отец.
My mom brews herbal tea.
- Иван? Че тут такого?
How about some herbal tea, Hub?
Хочешь травяного чая, Юб?
I'll get youa nice herbal tea.
Не волнуйся, Я дам тебе травяной чай.
Green tea and a mint colonic- - a little herbal fusion...
Зеленый чай и мята - небольшая травяная смесь для толстой кишки.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]