Honk traduction Russe
246 traduction parallèle
When the third one goes by, we'll honk the horn.
Когда пройдет третий, мы просигналим вам.
Honk!
Может быть, у меня трусливые ноги, зато все остальное, как у льва.
Honk! Beep!
Что ты не помнишь?
[Honk honk]
От Королевы.
Excuse me, sir, but you can't honk here.
- Простите, синьор, сигналить нельзя.
If you hear anything I should know, honk the horn.
Если будет что-то важное, посигналь.
[Horns Honk]
[Сигналят автомобили]
They come up behind me and they honk.
Подъезжают ко мне сзади и жмут на гудок.
I'm going to honk the horn one more time.
Давай я еще раз посигналю.
Now, I'm gonna honk the horn, and we're gonna wait a minute, and then if they don't come, we'll go.
Я.. Я посигналю, И тогда мы минутку подождем,
Come on, honk the horn.
Давай, посигналь.
[HONK]
[Гудок]
- Could you honk your horn for me?
- Ты бы не мог посигналить?
- Wasn't it... Monk D'Wally de Honk?
- Это монах Д'Уолли де Хонк?
But guys, if you fall too far behind, don't be afraid to honk, OK?
Ребята, будете отставать, не стесняйтесь посигналить, ладно?
I'm gonna honk four times.
Я просигналю четыре раза.
But honk if you see something.
Но если что, бибикни.
Hey, Gumby. Honk if you need me.
Слышь Гамби понадоблюсь бибикни.
Honk the horn in four minutes, OK? Four minutes.
ѕосигналь через четыре минуты, хорошо? " етыре минуты.
The car horn honk.
Автомобильный гудок.
Okay, but if you really want to honk Skinner off... I suggest you attack the one thing... he truly believes in.
Если вы хотите зацепить Скиннера предлагаю атаковать то, во что он свято верит.
- Honk your horn! - My brother Arnie's about to turn 18.
Моему брату Арни скоро исполнится 18 лет.
It's exactly two seconds before I honk your nose and pull your underwear over your head.
Ровно две секунды до того, как я тебе сделаю сливку, и трусы на голову натяну.
Well, that's quite a honk.
Да, это почти сирена.
Honk, honk!
Бип-бип!
Just honk the horn. I'll come out.
Просто побибикай, и я выйду.
Honk. Hello!
Поворот!
- I'll just pull up front and honk.
- Полечу на всех парусах! Пока!
So go home tonight, honk his horn, and call me tomorrow.
Так что иди домой, перепихнись и позвони мне завтра.
Hey, do I come to your office and honk? Come on!
Эй, а можно я к тебе приеду, посмотрю?
- Honk, honk.
- Бип, бип.
You know, on the street with the honk, honk,
Типа по улицам.
And if you see anything, honk the horn and drive.
И если что-нибудь увидишь, погуди и подъешь.
We found out later that the Germans had a flock of several hundred geese. And when Jews were taken away and started screaming, the Germans probably panicked the geese so they would honk, and the cries of the geese would drown out the human screams.
Нам сказали позже что у немцев была стая из нескольких сотен гусей и когда евреев вели и они начинали кричать немцы, вероятно, начинали пугать в гусей чтобы они кричали тоже и крик гусей заглушал вопли людей.
- Yeah her Bible-hugging, crucifix-wearing honk-if-you-love-Jesus people.
Да... читающих Библию, носящих кресты молящихся за всех подряд людей.
[Car Horns Honk Once]
( 1 раз сигналит автомобильный гудок )
That's all I get is a honk?
Он думает, мне достаточно посигналить?
- You honk, too.
- И опять сигналил.
- Yeah, I honk, that's true.
- Да, это правда.
After that I haven't touched the thing... not a honk in 6 years.
После чего я не прикасался к гудящим вещам 6 лет.
Do you want to honk the horn?
А посигналить хочешь?
Only the captain gets to honk the horn.
Сигналить может только капитан.
- She wants you to honk the horn.
- Она просит посигналить.
She honks, you honk.
Она сигналит и ты сигналишь.
Honk! If you think we're waxworks, you ought to pay.
Для кролика он живет очень даже неплохо.
Honk!
- Я, ваша честь? - Да, ты.
If I honk I bet he'd hear it!
Слушай, мы можем вернуться и днем
Go like this, maybe they'll honk back at us.
Похоже на то, может быть, они сигналят нам вслед.
Honk your horn!
Жми на сигнал!
Honk again.
Погуди еще.
HONK, HONK.
Ой, Майкл, почему ты этим занимаешься?