English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ H ] / Hypothetically

Hypothetically traduction Russe

477 traduction parallèle
Hypothetically, would not Captain Smith begin to hate Lieutenant Commander Jones once he learned that Lieutenant Commander Jones hated and detested him?
Гипотетически, не возненавидел бы капитан Смит лейтенанта Джонса, узнав, что лейтенант Джонс ненавидит и презирает его?
- Sustained. - Hypothetically, Mr. Spock.
- Гипотетически, мистер Спок.
- just hypothetically speaking, if, uh...
Да, но меня достаёт то, что снег здесь лежит и на Пасху. Никогда не видела подарков в таком количестве.
In a frontal attack a hypothetical enemy's been hypothetically shot down.
Товарищ командир, на лобовой атаке условный противник условно сбит.
Okay, if you get in the car... and there's music playing in the car, hypothetically.
Мне нужно больше фактов для статьи, и мне кажется, тебе не помешало бы того же. - Ладно, если ты сядешь в машину, и в ней будет музыка... - Я и так в машине.
Because if hypothetically, Titti had said such a silly thing, you, lnspector, would have arrested me. You would have dragged me in front of a judge and I would have been stuffed...
Потому что даже если Титти и наговорила тебе всякой ерунды, ты, комиссар, давно уже меня арестовал бы и в суд потащил, и меня бы давно уже посадили.
Hypothetically, of course.
Если это действительно правда.
- We were speaking hypothetically.
Ларри Доннер!
- Hypothetically speaking?
Говоря гипотетически?
- Hypothetically speaking.
Говоря гипотетически.
No, it only means hypothetically that I could.
Не надо, Билл, это неплохое место.
I just meant hypothetically.
Нет-нет, я просто сказал гипотетически
Hypothetically, why won't I be married when I'm 40?
Ладно, гипотетически - почему я не выйду замуж до сорока лет?
It's just hypothetically.
Просто гипотетически.
I'm just sayin', hypothetically,..... if some women wanted to have kids and their husbands weren't capable,..... and everybody was happy, and nobody got hurt, hypothetically, where's the crime?
Но, чисто гипотетически, женщины мечтали иметь детей, а их мужья на это не способны. Теперь все довольны, и никто не пострадал. Чисто гипотетически, в чём моё преступление?
- Just hypothetically, Ray, all right?
Просто гипотетически, Рэй, хорошо? Сконцентрируйся.
Hypothetically... if I was interested in her... what would you suggest I do?
Предположим, если бы я заинтересовался ею, как думаешь, что мне делать?
- I know that. Well, I'm saying, so hypothetically, had that been you, I mean, you'd be headed back to prison for... fifteen...
Если, гипотетически, это вы на пленке, то вас могут посадить в тюрьму лет так на 15-20, может и больше.
How might that scenario, purely hypothetically... how might that scenario appeal to you at this juncture?
Может ли такой сценарий, просто гипотетически, чем то увлечь тебя на этих условиях?
One could hypothetically imagine.
Если гипотетически предположить.
What would happen- - hypothetically- - if someone were to shut down the refineries?
Что случится - гипотетически - если кто-то выведет из строя выделители?
Okay, so let's say, hypothetically, I'm not exactly who I said I was.
Ну ладно, ладно. Допустим, я не та, за кого себя выдаю.
Let's say hypothetically, okay? What if they have a good personality?
Ну, давай представим себе, что они интересные личности.
Hypothetically? Or do you want me to name a price?
- Гипотетически или мне назвать вам цену?
hypothetically speaking, yes..?
гипотетически, да...?
That I had, hypothetically speaking fallen for or was in the process of falling for the worst possible person that I could ever fall for.
Что я, в гипотетическом смысле, я влюблен или влюблялся в самого ужасного человека, в которого когда-либо мог влюбиться.
- Hypothetically, if Phoebe were mine...
- Гипотетически, если Фиби будет моей...
Hypothetically.
Гипотетически.
I'm speaking hypothetically.
Я спрашиваю гипотетически.
Hypothetically, there are various indications of romantic attraction.
Гипотетически, существует множество признаков романтического увлечения.
Let me ask you something hypothetically.
Дайте мне ответить Вам кое-что гипотетическое.
Suppose, hypothetically, you know... a guy had already lit his torch.
Допустим, парень, ну, уже зажег свой фонарик.
I'm speaking hypothetically.
Я говорю гипотетически.
"Hypothetically..." if they wanted to defend the asteroid, how would they do it?
"Гипотетически"... если бы они хотели защитить астероид, как бы они это сделали?
I am merely speaking hypothetically.
Я лишь говорю гипотетически.
Purely hypothetically, as my superior officer, if this alien did show himself to me again...
Чисто гипотетически, как мой непосредственный начальник скажите если этот пришелец показался бы мне опять...
I just meant hypothetically.
Да нет, я гипотетически.
Hypothetically, why won't I be married?
И почему гипотетически к сорока годам мне не выйти замуж?
Let's just say that, hypothetically speaking... it were possible to accelerate your molecular structure... until the rest of the world seemed as if it were standing still.
Можно сказать, гипотетически... существует возможность ускорения молекулярной структуры... до состояния, когда весь окружающий мир выглядит застывшим.
Hypothetically, if there is no Ethan, she's not your type?
Гипотетически, если нет никакого Итана, она разве не твой тип?
Hypothetically, how long would this temporary cure last?
Гипотетически, как долго будет действовать временное лекарство?
Let's just say, hypothetically, if a 14 year-old girl were raped, and she doesn't want to report it, I can't investigate it.
Скажем, гипотетически, если девочка 14-ти лет была изнасилована,... но она не хочет заявлять об этом, то я не могу заниматься расследованием.
Get him to talk about it hypothetically, third person.
Заставьте его говорить об этом гипотетически, в третьем лице.
Hypothetically, Dad.
- Теоретически, пап.
Oh, hypothetically.
- А, теоретически.
Well, just for argument's sake, you know, hypothetically which one would you be willing to give up?
Ну давай просто представим, чисто гипотетически какого ребенка ты бы смог отдать?
Hypothetically speaking, if there was, would it threaten the integrity of the force field?
Гипотетически говоря, если было, это угрожало бы целостности силового поля?
- Think about it hypothetically. Say Derek's like Neil.
Чисто теоретически, предположим, что Дэрэк такой же, как Нэйл.
Hypothetically. How do you find out before you're too far gone?
Как бы ты это выяснила, пока всё не зашло слишком далеко?
Hypothetically, Miss Shaw.
Гипотетически, мисс Шоу.
Hypothetically...
Гипотетически...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]