I'm ready now traduction Russe
462 traduction parallèle
now I'm ready to bite!
Теперь я готов к укусу!
- Yes, I'm ready now.
Да, я готова.
Now I'm ready to take you to Pater.
Теперь я доставлю тебя к отцу.
But now I'm glad I did it, because I'm free and footloose and ready to be roped in.
И теперь я рад, что так хитрил, потому что я свободный, независимый и готов заарканиться.
- I'm ready now.
- Я готов.
Anyway, now that I'm back and ready to give myself up, I guess... they'll take Mr. Kockenlocker back on the job all right, won't they?
Во всяком случае, теперь, когда я вернулся и готов сдаться, я думаю... они возьмут мистера Кокенлокера опять на работу, и все будет в порядке?
Come along now, I'm ready.
- Идёмте сейчас, я готов.
- I'm going now. I'm ready to go.
Ну, я пошла.
I... I'm ready now, but this ain't like what you said it was gonna be.
Я... я готов, но это не так, как ты сказал.
I'm ready now.
Приходи сегодня.
I'm quite ready now.
Ќет, € и так готов.
- Now I'm ready to start work.
- Теперь я готова к работе.
- I'm ready now, Ilya.
Я готова, Илья.
Now, I'm ready to accept the surrender of the city.
Я готов принять ключи от города.
I'm ready now.
Я готова.
I'm ready now, Viv.
Я уже готов, Вив.
I'm ready with the fuel figures now.
Сообщаю данные по горючему.
All right, I'm ready for you now!
Хорошо, я готов для вас!
I'm ready now.
Я готов сейчас.
I'm ready for that drink now.
- Теперь можно и выпить.
Now I'm ready for half a litre of wine!
А теперь не мешало бы выпить пол литра хорошего вина!
Right Doctor, now I'm ready for you.
Хорошо, Доктор. Теперь я готов встретиться с тобой.
I'm ready now.
Теперь я готов.
'Cause I'll tell you right now, I'm ready to do it.
Потому что сейчас я на это способен.
- Yes, Master, I'm ready now.
- Да, Хозяин, теперь я готова.
Now, I'm ready.
Продолжай, я готов.
Having composed myself, I'm ready to think like a policeman now.
Овладев собой, я уже готова думать, как полицейский.
- I'm ready to fight you right now.
- Я готов сражаться прямо сейчас.
Allright, the lightning's good. Come on, now. I'm ready.
И даже дяде твоему нас не отмазать
Well, I'm ready now to play.
Я готов играть.
I'm ready to play now, you guys.
Ребята, я уже могу играть.
Now you feel it coming. " All right, I'm ready.
я готов.
I'm ready to carry it now.
Теперь я готов его носить.
I'm ready to go in now.
- Теперь я готова идти.
Now that I have my coffee, I'm ready to watch radar.
Теперь у меня есть кофе, и я готов смотреть на радар.
I'm ready for your punishment but we can't assassinate Master Takechiyo now.
Я готов принять наказание но мы не можем убить Наследника Takechiyo сейчас.
- Maybe I'm ready now.
- Может, я уже готова.
We don't need to go anywhere I'm ready right now.
Нам никуда не надо ехать. Я уже готов.
Oh, my dearest, I'm ready for that kiss now.
О, моя дорогая, теперь я готов к этому поцелую.
- I'm ready to go home now.
- Я уже готова вернуться домой.
Now I'm ready to power down the computer.
Я уже готов к выключению компьютера.
- I'm not ready to be no father right now.
Дашики, я не готов стать отцом прямо сейчас.
- I'm, I'm not sure I'm ready for an affair with a married man right now.
- Ладно. Я не уверена, что готова завести роман с женатым мужчиной.
Oh, if I'm not ready now, I'll never be ready.
Ну, если я сейчас не готов, то не буду готов никогда.
And now I'm ready.
Теперь я готов.
And now. Now I'm ready.
И теперь... теперь я готов.
I think I'm ready for my penis now.
Думаю, теперь я готова заиметь пенис.
I'm ready now.
Я уже готов.
I'm back now. I'm ready to start my- -
Я готов начать.
- Yeah, uh- - I'm supposed to come get you now and tell you that they're all ready now.
Я хотел сказать, что они уже, они готовы.
But now I'm back, and I'm ready to pursue my acting career.
- Но я готов к актёрской карьере.
i'm ready 1727
i'm ready to work 23
i'm ready for you 24
i'm ready to go 117
i'm ready when you are 33
i'm ready to talk 28
i'm ready for it 19
i'm ready to die 19
i'm ready for anything 22
i'm ready for this 17
i'm ready to work 23
i'm ready for you 24
i'm ready to go 117
i'm ready when you are 33
i'm ready to talk 28
i'm ready for it 19
i'm ready to die 19
i'm ready for anything 22
i'm ready for this 17
ready now 19
nowhere 621
now you see me 17
now we're talking 175
now it's your turn 200
now you're talking 179
nowhere to run 17
now you know 219
now i'm 51
now it's my turn 140
nowhere 621
now you see me 17
now we're talking 175
now it's your turn 200
now you're talking 179
nowhere to run 17
now you know 219
now i'm 51
now it's my turn 140
now is the time 102
now that i think about it 142
now's your chance 115
now then 570
now if you'll excuse me 220
now i am 50
now look 431
now it's mine 27
now go 556
now is not the time 119
now that i think about it 142
now's your chance 115
now then 570
now if you'll excuse me 220
now i am 50
now look 431
now it's mine 27
now go 556
now is not the time 119
now i 66
now i get it 126
now you listen to me 140
now's not a good time 92
now tell me 164
now go home 47
now listen up 51
now let's see 22
now come on 347
now's the time 127
now i get it 126
now you listen to me 140
now's not a good time 92
now tell me 164
now go home 47
now listen up 51
now let's see 22
now come on 347
now's the time 127