I hate it here traduction Russe
175 traduction parallèle
I hate it here.
Я её ненавижу.
I hate it here!
Я ненавижу этот город!
- Yes, I hate it here.
- Да, ненавижу подобные вещи.
I hate it here.
Я ненавижу здесь все.
I hate it here, and I want to go home.
Меня тут все бесит и я хочу домой.
I don't know. As much as I hate it here I'm sort of scared more of what's beyond the gate.
Так сильно как я ненавижу быть здесь я еще сильнее боюсь того, что будет за воротами.
God, I hate it here.
ќ, √ осподи, € ненавижу это место.
- I hate it here.
- Терпеть не могу быть здесь.
( Jonathan ) Then it's over between us, because I hate it here.
Здесь ужасно! Я ненавижу этот восточный район!
I hate it here.
Ненавижу это место.
I hate it here.
Ненавижу быть здесь.
I hate it here!
Я ненавижу тебя!
I hate it here.I hate the town.
Я ненавижу здесь всё.. Я ненавижу этот город
I want to go home. I hate it here.
Я хочу домой, я ненавижу это место.
I hate it here.
Я ненавижу это место.
I hate it here too.
Меня тоже это место бесит.
I hate it here!
Черт, как неудобно
I hate it here. It wanna go home!
Мне здесь не нравится, я хочу домой!
Well, I'd hate to be selling the Record here. It's not funny.
я ненавижу здесь продаватьс € "ќтчЄту".
It's so good here, I hate to leave.
Хорошо как дома, не хочется уходить.
I hate it when you're not here.
- Не люблю, когда вас нет.
I hate anything clinging. It's absurd, because here I am with the most clinging guy in the world.
Ненавижу все прилипчивое, вот угораздило попасться на прилипчивого парня, это так убого, что ты меня смешишь, бедняга Франсуа.
Mm! Hate to be an armchair Blanche... but I always gave it one of these- - Here, Marge, let me.
Мардж, извини.
It took me three weeks to get here and I'd hate to think it was for nothing.
Я потратил три недели, чтобы добраться сюда и мне не нравится мысль, что это было зря.
- No, I hate it here.
Нет. Мне здесь не нравится.
As much as I hate the idea of being a van guy it's a lot better than hanging out here with the nocturnal dirt people.
Уж насколько я не хочу быть парнем из фургончика....... но это намного лучше, чем оставаться здесь с жуткими лунатиками.
I really hate it down here, Bo.
Я действительно ненавижу быть здесь, внизу, Бо.
The minute something goes wrong, "Why weren't you here? Why didn't you do this?" You know, it's... I hate this country.
Но как только что-то идёт не так, как им надо, говорят "почему вас не было?"
I fucking hate it here!
Я этот долбанный городок терпеть не могу!
I hate meeting you here, man, with your kids and all, but you know how it goes.
Не хотел встречаться с тобой здесь, при детях... но ты же сам понимаешь.
I really hate it here.
До того всё обрыдло.
Look, I hate to pull rank on my very first week, but I think it would be best if you handed your notes over to sergeant Gabriel here, took a deep breath and went on back to your car.
Я ненавижу использовать служебное положение в первую неделю службы, но я думаю, было бы лучше, если бы вы передали свои записи сержанту Гэбриелю, глубоко вдохнули и вернулись в свою машину. Всё, что мне понадобится, я могу получить от вашего напарника.
They need you here, and as much as I hate to admit it I'm not as important as...
Вы нужны им здесь... И как ни неприятно признавать это, я не столь важна, как...
I hate it when you come here.
Пропади ты пропадом!
I hate it here.
Да, дорогуша...
I hate it here.
Здесь ужасно.
I'm just having a discussion, but that's why i hate having it here, because, when it is...
Просто рассказываю. Но я против того, чтоб хранить их здесь, потому что тебе хочется их потратить?
Believe it, Angela, I hate being just a cog around here.
Просто мне надоело притворяться мебелью, Анжела.
It's so hot in here. I hate this.
Ненавижу жару.
Daddy, I really hate it here.
Папа, я правда ненавижу это место.
Jeremy, it's like this, and i really hate to have to do this here, but- - give that fella medal.
Джереми, мне действительно неприятно, что я должен сделать это здесь, но... Дай этому пареньку медаль.
I hate it when people disturb me here too.
Мне тоже не нравится, когда меня отрывают.
Dad, I hate it when she just swoops in here and acts like we can just talk about anything. Well.
Пап, я ненавижу, когда она врывается сюда и ведет себя так, будто мы можем с ней говорить о чем угодно.
{ Mum, } I hate to break it to you, but the same person that is here right now is the same person that was at that Sugar Shack.
Мам, мне неприятно говорить тебе об этом, но женщина, которая находится сейчас здесь этот та же самая женщина, что была в "Sugar Shack".
Well, yeah, i hate to break it to you, but if you're looking for the guy who lived here before me, he didn't move.
Ну чтож, мне не приятно вас разочаровывать, но если вы ищите парня, который жил здесь до меня, то он не переехал.
I hate it round here.
Ненавижу этот город.
How about it's none of your damn business? Look, last time I was here, when I was asking you about Dante, I expected... anger... hate,
Смотри, когда я была здесь прошлый раз, и спрашивала тебя о Данте, я ожидала увидеть... гнев, ненависть...
- I really hate it here.
- На самом деле, я ненавижу это место.
I hate to say it but I'm happy to see her here.
Мне не нравится, что я сейчас скажу, но я рада видеть ее здесь.
I hate it here. I'm leaving.
Ненавижу это место.
Well, I hate to say it, but it really seems like Andy has us over a barrel here, Scott.
Что ж... неприятно об этом говорить, но кажется, что Энди прижал нас к стенке, Скотт.
i hate my life 60
i hate you 1437
i hate this game 21
i hate you so much 39
i hate you all 25
i hate to break it to you 176
i hate myself 80
i hate this shit 24
i hate it 490
i hate to say it 226
i hate you 1437
i hate this game 21
i hate you so much 39
i hate you all 25
i hate to break it to you 176
i hate myself 80
i hate this shit 24
i hate it 490
i hate to say it 226
i hate them 175
i hate her 184
i hate to admit it 74
i hate him 267
i hate kids 26
i hate this 272
i hate to bother you 31
i hate this job 30
i hate that 190
i hate this place 91
i hate her 184
i hate to admit it 74
i hate him 267
i hate kids 26
i hate this 272
i hate to bother you 31
i hate this job 30
i hate that 190
i hate this place 91