English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ I ] / I like your shirt

I like your shirt traduction Russe

52 traduction parallèle
Well, I like your shirt too.
Мне твоя рубашка тоже нравится.
I like your shirt.
Мне нравится твоя футболка.
- Just because I like your shirt only 1 50.
- Только потому, что мне нравится ваша рубашка, всего лишь 1,50.
I like your shirt.
Мне нравится твоя рубашка.
I like your shirt.
Симпатичная маечка.
I like your shirt too Kathleen. It feels good.
Мне твоя рубашка тоже нравится, Катлин, приятная.
- By the way, I like your shirt.
Кстати, классная рубашка О... да? Спасибо
carl. i like your shirt.
О, Карл. Рубашка - - высший класс.
I like your shirt.
- Хорошая майка.
I like your shirt.
Мне нравится твоя фтуболка.
Thank you, sir. I like your shirt, man.
Мне нравится твоя рубашка, мужик.
I like your shirt.
У тебя прикольная майка.
I like your shirt, by the way.
Кстати, мне нравится твоя рубашка.
I like your shirt, Gus.
Мне нравится твоя рубашка, Гас.
- I like your shirt.
- Классная футболка.
Have I told you how much I like your shirt?
Я вам уже говорила, как мне нравится ваша рубашка?
I like your shirt.
Шикарная рубашка.
I like your shirt.
Мне нравится ваша футболка.
I like your shirt. It's very... cultural.
Она очень... своеобразная.
- I'd like... - Why, Father, what have you done to your shirt?
Папа, что ты сделал со своей рубашкой?
I don't like your pink shirt.
Не нравится мне розовая рубашка.
Thanks. Well, that's how I like to think of you : On a boat, with a fantastic tan, in your Hawaiian shirt.
вот как мне нравиться думать о тебе... в твоих Гавайских шортах.
I like your Dukes of Hazzard T-shirt.
Классная майка - "Обожаю шерифа".
Well, thanks, Sara. I like your chips T-shirt.
Спасибо, а мне - твоя нравится.
"Keep your laws"... I like your T-shirt.
[Надпись] "Держите свои законы подальше от моего тела" "Держите свои законы..." А мне нравится ваша майка.
# I'm too sexy for my shirt... # I think I know exactly what happened. "Look at this wonderful dish I made with beef." It was inappropriate to introduce your cooking at a social occasion like that.
- Продолжай. Я точно знаю, что произошло. Он пришел на эту встречу, куда нужно было одеться строго.
I'm, like, " Give me your shirt, bro.
Я такой "Дай мне свою рубаху".
I really like your shirt.
Мне очень нравится ваша рубашка.
I don't like your ugly shirt, I don't like your smart mouth, and I don't like you.
Мне не нравится твоя уродская рубашка, мне не нравится твоя дерзость и мне не нравишься ты.
You look really uncomfortable, and I think your shirt looks like it's very tight.
Тебе похоже очень неловко, и мне кажется твоя рубашка немного жмет на шее.
No, I mean, I don't like getting high in your shirt.
Нет. Но я не люблю ловить кайф в твоей футболке.
I like your T-shirt.
Классная футболка.
Just... I just like it better when your shirt's off.
Мне нравится, когда ты без рубашки.
Hey, I like your... shirt.
Мне нравится твоя... рубашка.
Yeah, I mean, of course, you're like, yeah, take your shirt off.
Да. В смысле, конечно я не против, чтобы они ходили без футболок.
But you're missing something like, uh, I don't know, your lead singer / songwriter / T-shirt designer / nacho chef.
Группу. Ну вам не хватает кого-то, например, ну не знаю, вашего основного вокалиста / автора песен / дизайнера футболок / шеф-повара по начос. Что происходит?
Unless you want to risk losing her forever, like we almost did last month might I remind you, then you need to get over yourself and put on a nice shirt and haul your saggy ass to that wedding on Saturday.
Если ты не хочешь рискнуть и потерять ее на всегда, что я напоминаю мы чуть не сделали в прошлом месяце тогда вам нужно преодолеть себя и надеть хорошую рубашку и притащить свою отвисшую задницу на эту свадьбу в субботу
I want to add a photo of you to my contacts, but I don't have one, so could you unbutton your shirt, lean against that doorframe, and just, like, slowly lick your lips like...
Я хочу поставить тебе фотку в моих контактах, но у меня ни одной нет, так что не мог бы ты расстегнуть рубашку, прислониться к дверному косяку и так, знаешь, медленно облизать губы, как...
"Unbutton your shirt," he said, like I'm a piece of meat.
Он приказал расстегнуть пуговицу, как будто я кусок мяса.
I'd like to propose that when you visit your neighbor, you have to be wearing a shirt.
Я б хотела сделать предложение, что когда кто-нибудь приходит в гости, на нем должна быть рубашка,
I really like your shirt- - it shows off your shoulder.
Мне так нравится твоя блузка... подчёркивает плечи.
Well, personally I like you to take your shirt off and prance around me.
Просто скажите, что вам нужно.
Unbuttoning your shirt. What's it look like I'm doing?
Расстегиваю твою рубашку, что же еще?
Oh, I like your Barcelona shirt.
Мне нравится твоя футболка с Барселоной.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]