English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ I ] / I tried to kill myself

I tried to kill myself traduction Russe

69 traduction parallèle
- I tried to kill myself. - Oh?
- Я пыталась покончить с собой.
Then I tried to kill myself and he saved me.
Тогда я попыталась покончить с собой, а Кёдзи спас меня.
I tried to kill myself in this room.
Я пыталась покончить с собой в этой комнате.
I tried to kill myself.
Я пыталась покончить с собой.
I locked myself up in the bathroom and I tried to kill myself.
Я закрылась в ванной и пыталась покончить жизнь самоубийством.
After I have read it I tried to kill myself.
После этого письма я пыталась покончить с собой.
I tried to kill myself, Toby.
Я пыталась покончить с собой, Т оби.
A year ago, I tried to kill myself.
Год назад я пыталась убить себя.
No He left and I tried to kill myself.
Нет, он ушел, а я пыталась убить себя.
When I tried to kill myself in the hospital, I did it wrong.
Когда я пыталась убить себя в больнице, я сделала неправильно.
You know after Annie first left me I tried to kill myself.
Знаешь когда Энни впервые бросила меня, я пытался покончить с собой.
I tried to kill myself, all right?
Я попытался убить себя, доволен?
I tried to kill myself twice today.
Я пытался убить себя сегодня дважды.
Did you know I tried to kill myself?
Ты знал, что я пыталась убить себя?
That I tried to kill myself?
Что я пытался покончить с собой?
Do you remember when you rode with me in the ambulance after I tried to kill myself?
Tы пoмнишь, кaк exaлa co мнoй в мaшинe cкopoй пoмoщи пocлe тoгo, кaк я пытaлacь пoкoнчить c coбoй?
Do you remember when you rode with me in the ambulance after I tried to kill myself?
Пoмнишь, кoгдa ты exaлa co мнoй в мaшинe cкopoй пoмoщи пocлe мoeй пoпытки caмoyбийcтвa?
Once I was drunk and, well, people thought I tried to kill myself, but I was drunk and I fell off a roof, and... and I just I decided to let people think it.
Once I was drunk and, well, people thought I tried to kill myself, but I was drunk and I fell off a roof, and... and I just I decided to let people think it.
After the virus..... I tried to kill myself.
После вируса... Я пыталась убить себя.
I tried to kill myself.
Я пьlталacь пoкoнчить c coбoй.
Karen thinks I tried to kill myself.
Карен считает, что я хотел покончить с собой.
It's no secret I tried to kill myself. So I use this tattoo as a reminder to believe in something.
Не секрет, что я пыталась покончить с собой, и эту татуировку я использую как напоминание, что нужно во что-то верить.
I tried to kill myself because they weren't gonna put me on TV anymore.
А потому что меня больше не хотели показывать по телевизору.
I tried to kill myself!
Я пытался убить себя!
Everyone thinks I tried to kill myself, and there's a lame guy selling T-shirts keeping the stupid story alive.
Все считают, что я пыталась покончить с собой, и этот больной парень, продающий футболки, не даёт этой истории заглохнуть.
Everyone thinks I tried to kill myself, and there's a lame guy selling T-shirts keeping the stupid story alive.
Все считают, что я пыталась покончить с собой, а этот больной парень, продающий футболки, не даёт этой истории заглохнуть.
I think you have conveniently forgotten that everyone at school already thinks I tried to kill myself.
Думаю, ты немного подзабыл, что все в школе итак думают, что я пыталась убить себя.
Everyone one thinks I tried to kill myself. And there's a lame guy selling t-shirt.
Все считают, что я пыталась покончить с собой, а какой-то больной парень продаёт футболки.
I tried to kill myself by swallowing a nail clipper, but I passed it.
Я пытался покончить с собой проглотив щипчики для ногтей, но переварил их.
I tried to kill myself. Do you know that?
Ты знал об этом?
I tried to kill myself when I was 13 by jumping off the verandah because I'm ugly and I'm abnormal.
Я пыталась покончить с собой, когда мне было 13 лет, спрыгнув с веранды, потому что я уродливая и ненормальная.
I tried to kill myself.
Я пытался покончить с собой.
When I found out, I tried to kill myself again.
Когда я узнал, попытался во 2-й раз покончить с собой.
Like, "I tried to kill myself."
Мол, "я пыталась убить себя."
How I tried to kill myself.
Как я пытался покончить с собой.
You... You think I tried to kill myself... Because you married Emily?
Ты считаешь, что я пыталась покончить с собой из-за того, что ты женился на Эмили?
I tried to kill myself last night.
Я пыталась убить себя прошлой ночью.
I already tried to kill myself.
Я даже пыталась покончить с собой.
Because I'd tried to kill myself.
Я пыталась совершить самоубийсво.
So I tried to kill myself.
И решил покончить с собой.
No one even tried when I wanted to kill myself.
Когда я хотела покончить с собой, никто не захотел спасти меня.
Because I thought that if you tried to kill yourself again and succeeded I could tell myself that I did everything I could to save you.
Я думала что если твоя следующая попытка самоубийства и удастся. Я смогу сказать, что сделала всё, чтобы тебя спасти.
I once tried to kill myself.
Я однажды пыталась убить себя.
I have not tried to kill myself.
Я не пытался убить себя
You tried to kill me, I defended myself, you died.
Дай-ка вспомню.. Ты пытался убить меня. Я защищался.
She's tried to kill me, God damn it. I've booked passage for myself and Carolyn.
Она меня отравить пыталась, едрёна вошь.
And I've tried to kill myself six times.
И я пытался покончить с собой шесть раз.
12 times now I have tried to kill myself already, and God just won't let me die.
Я уже 12 раз пыталась с собой покончить, но Бог не позволяет мне умереть.
I even tried to kill myself, once.
Даже пыталась покончить с собой.
"Yeah, I killed two people, " and tried to kill myself and my brother.
" Да, я убила двоих людей, и пыталась убить себя и своего брата.
I've never tried to kill myself.
- Я самоубийц не понимаю.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]