I went to bed traduction Russe
360 traduction parallèle
I WENT TO BED LAST NIGHT IN MY OWN HOUSE AND WOKE UP RIGHT HERE IN THESE CLOTHES.
Прошлой ночью я лёг в постель в своём доме и проснулся здесь в этой одежде.
When I went to bed...
Когда я ложился спать...
10 YEARS AGO, I WENT TO BED A YOUNG GIRL, AND I AWOKE WITH THIS CAP ON MY HEAD.
10 лет назад, я отправилась спать юной девушкой, а проснулась с этим чепцом на голове.
I was afraid in my dark bedroom but when I heard you riding Sultan home, I went to bed.
В моей темной спальне мне было страшно, но когда я слышала, как Султан возвращается домой, я шла в постель.
It's so nice out, I thought I'd get some air before I went to bed.
Но на улице так хорошо, что я решила подышать свежим воздухом перед сном.
You won't believe it, the first 6 years, I shaved at night before I went to bed.
Вы не поверите, но первые шесть лет я каждый вечер брился перед сном.
Last night I went to bed very early.
Вчера вечером я легла спать очень рано.
I went to bed.
Я просто лёг спать.
It was the night before last. Soon after I went to bed, I heard footsteps in the yard.
Позапрошлой ночью вскоре после того, как я легла спать, я услышала шаги в саду.
Last night I went to bed thinking I would be able to reflect upon so many different things, and then I fell asleep.
Прошлой ночью я улеглась с намерением обдумать кучу вещей, но заснула.
I went to bed at 4 : 00am.
Я уснул только в 4 утра.
Did you bully her after I went to bed?
Хиггинс, может быть, вы ее обидели?
I had a very busy day and yesterday, I went to bed late because of Wespyr.
Я провёл очень тяжёлый день и потом вчера поздно лёг из-за Веспира.
He said he wasn't sleepy. I went to bed.
Он сказал, что не хочет спать, и я пошла ложиться.
I went to bed, then I was here.
Кажется лёг в постель.
I went to bed, then I was here.
Кажется лёг в постель. И очнулся здесь.
Why don't you come right out and ask me if I went to bed with him? All right.
Почему вы прямо не спросите, переспала ли я с ним или нет?
L wasn't feeling well, so I went to bed.
... я не знаю, вы ли это подстроили.
I closed them before I went to bed.
Я закрыла их, прежде чем пошла спать.
I wouldn't tell him every time I went to bed with someone, if that's what you mean.
Я не стала бы сообщать ему что вы имеете в виду.
I went to bed early reading the current file : "Impotent with unstable mentality".
"Читала текущее дело : импотент с неустойчивой психикой".
About four in the afternoon I went to bed.
Около четырех дня пошла спать.
I went to bed with the Teacher.
Я спала с учителем.
I went to bed.
.. я пошла спать.
I went to bed one night and I was a kid, woke up the next morning, I was a grown-up.
Однажды вечером я лёг спать, я был ребёнком, а на следующее утро я проснулся взрослым.
You're not going to walk out on me... just because I went to bed with...
Ты ведь не бросишь меня... только из-за того, что я тебе изменила...
I went to bed at 7.30.
Легла только в 7.30.
I went to bed with her.
Я с ней переспал.
I went to bed with Glenn Close, though.
Я переспал с Гленн Клоуз.
I didn't feel very well, so I went to bed early.
Я себя не очень хорошо чувствовала и решила лечь спать пораньше.
I washed my face and I went to bed.
Я умылся и пошел спать.
I went to bed again and fell asleep and had the same dream.
Но только еще больше устал.
- I went to bed last night.
Я уже спал вчера.
- I certainly did. - And then you went to bed.
Именно.
I do know he always went heavily armed, and he never went to sleep without covering the floor around his bed with newspapers so that nobody could come silently into his room.
Я знаю, что он всегда носил много оружия и никогда не ложился спать, пока не постелет на пол вокруг кровати газеты, чтобы никто не мог зайти беззвучно в его комнату.
I got home about 7 : 30 and went to bed early with a headache.
В 7 : 30 я была дома и легла спать из за головной боли.
I guess she went to bed early
Наверное, рано легла.
Well, they went to bed and I wasn't sleepy so I thought, "Why not come down and see Butch?"
Ну, они пошли спать, а мне спать не хотелось,.. .. так что я подумал : "Почему бы мне не выйти и не повидаться с Бутчем?"
I just went back to bed.
Я просто лег спать.
I left the office at 8.30 and went straight home and to bed.
Ушел из офиса и сразу лег спать.
I went into the sitting room to see if the mistress wanted anything before she went to bed.
Потом попрощалась и пришла домой. Я пошла в гостиную узнать, не нужно ли чего хозяйке перед сном, и она была там... Мертвая!
- I thought you went to bed, Uncle Frands.
- Я думал, ты пошел спать, дядя Франц.
I went to put the kid to bed.
Уложила ребенка.
I left as I came and went to bed.
Я вышел так же, как вошёл и отправился спать.
I thought I just went to bed.
Я ведь только прилегла.
I went up to bed. You thought I was sleeping.
Я поднялся в спальню, и ты решила, что я уснул.
I went to bed with him.
- Тебя жду!
I went to bed with him.
Ты убила, наконец, своего партнера.
That evening, I put out the light, went to my folding bed and fell asleep.
А в тот вечер я свет убрала, легла на раскладушку, заснула.
If I find that one you went to bed with, I'll rip all her parts off.
.. если я найду эту сучку, с которой ты был... я разорву ее на кусочки.
I slept again, got up and went to bed again... until Saturday night.
Я спал, вставал, снова ложился, спал... - до субботы.. - До какого времени?
i went shopping 18
i went 167
i went for a walk 44
i went home 97
i went too far 34
i went inside 19
i went to 26
i went to the bathroom 21
i went there 77
i went to college 32
i went 167
i went for a walk 44
i went home 97
i went too far 34
i went inside 19
i went to 26
i went to the bathroom 21
i went there 77
i went to college 32