If he's alive traduction Russe
362 traduction parallèle
If he was alive, I think tomorrow's sun will be different.
Да. завтрашний восход был бы совсем другим.
And maybe if he's alive and well, he's on some Northern road right now.
И если он жив и здоров, он уже где-то в дороге на Севере.
If that cat's alive, he's probably out in the country hiding under a bush, starving to death.
Если он жив, то сидит сейчас под кустом где-нибудь за городом, изголодавшийся до полусмерти.
We'll speed it up as much as we can, and if we get him while he's still alive, well, fine.
Если мы начнем работать так быстро, как это только возможно, и если мы успеем, и он все еще будет жив - будет просто здорово.
If he's still alive in the morning, pinch his cheeks a couple of times.
Если утром будет жить, ущипните его за щеки, чтобы очнулся.
If he's still alive when you get there, get on the boat with him.
Если к тому времени он еще будет жив, сядете с ним на катер.
And I assure you that if he's alive, sooner or later he'll be my son again.
Однако клянусь, если он жив, то рано или поздно мой сын будет МОИМ сыном.
If he's still alive when the tide turns, then any fool who fishes him out can have him!
≈ сли он будет жив, когда море отступит, то пусть его берет, кто хочет.
If he's alive, they'll go get him.
Если он ещё жив, он обязательно постарается встретиться с ними.
Or if he's alive or dead
- О, жив ли он, или мертв.
I shall try and find out what's happened to your friend Eprim. If he's alive, make contact and then we can all meet again.
Я должен попытаться выяснить, что случилось с твоим другом Эпримом, если он жив, связаться с ним и все мы сможем встретиться снова.
I've never seen him before, he looks dead but, if he is dead why does he feel smoking and if he is not dead maybe he's alive, that means he's not dead yet...
Я его впервые вижу. Надо посмотреть поближе, кажется, он умер, но он курит... А если не мёртв, хорошо бы, если бы он был жив!
Oh if he's still alive we'll deal with him too.
Ох, если он еще жив, то мы разделаемся с ним.
But if the captain is down there, and alive, that's where he'll have to be.
Но если капитан там внизу, если он живой, он должен быть именно там.
If he's still alive, isn't it unlikely that he'd receive us now?
Если он еще жив, вряд ли он ответит.
I'm not even sure if he's still alive.
Да и жив ли он?
They don't say if he's dead or alive.
Они не пишут, мертв он или живой.
If he's still alive why is she still waiting for me?
Если он все еще жив, почему она меня по-прежнему ждет?
He's sick. Who knows if I'll find him alive.
Кто знает, застану ли я его в живых.
But you're speaking about him as if he's alive!
Вы говорите о нем так, будто он жив.
The same Morel would probably stop me if he's still alive.
Если да, то он постарел почти на 50 лет.
And even if he's still alive, without a ship... he can't get back.
йаи айола йи ам еимаи фымтамос, выяис сйажос... дем лпояеи ма епистяеьеи.
You don't even know if he's alive
Или он уже мертв?
We don't even know if he's alive in there.
Мы даже не знаем, жив ли он там.
If he's alive I want him! Don't waste him!
Не убивайте его.
If he is... - If he's alive, right?
Хочу... – Хочешь узнать, жив он или нет?
And if he happens to get caught, no one knows he's alive except you and your computers, and you can reprogram that, can't you?
А если его поймают - о его существовании не знает никто кроме вас и ваших компьютеров! А их вы перепрограммируете, не так ли?
I don't want to sound mercenary or anything, but you must understand... that my interest in Johnny is only in finding out if he's alive... or if he's dead.
Не хочу показаться корыстным, но в отношении Джонни. Меня интересует только одно : жив он или нет.
My interest in Johnny is only in finding out if he's alive or if he's dead.
В отношении Джонни меня интересует только одно : жив он или нет.
I only want to know if he's alive and well.
Только бы узнать, что он жив и здоров.
If Grandpa says he's dead, he must be alive.
Если дед говорит, что сдохла, то она, скорее всего, жива.
I just think it's time for you to settle down and if your father were still alive I'm sure he'd say the same thing.
Я просто подумала, что для тебя пришло время обстроится, и, если бы твой отец был жив, то я уверена, он сказал бы то же самое.
Tonight, I don't know if he's alive or dead.
Сейчас, я даже не знаю, жив он или мёртв.
See if he's still alive.
Может, он еще жив.
- Not if he's alive.
- Этого не может быть.
Keyser Soze or no Keyser Soze if Keaton is alive, he's not coming up again.
Кайзер Созе или не Кайзер Созе если Китон жив, он больше не появится.
That is, if he's still alive.
- Таким образом, он еще жив...?
I'd like permission to take the Defiant into the Gamma Quadrant and try to determine if he's still alive.
Я бы хотел попросить разрешения взять "Дефаент" в Гамма квадрант и попытаться выяснить, жив ли он, и...
That's if he's still alive to begin with.
Если он вообще ещё жив.
It's a long shot, I won't be able to establish contact but it might be enough for me to sense if he's alive or not.
Это большое расстояние, у меня может не получиться войти в контакт но я хотя бы могу почувствовать, жив он или нет.
We've got to find out if he's alive.
Нам надо узнать жив ли он.
If it meant saving his life, I would gladly do it. But I would have to know for sure, and you cannot tell me he's alive. - Can you?
Если бы речь шла о спасении его жизни, я понимаю, но вы не можете уверенно сказать, что он жив, так ведь?
If he's alive, we'll find him.
И ты тоже. Мы должны найти его.
We don't know if he's alive.
Мы не знаем, жив ли он. Мы не знаем, может ли он летать.
If he's still alive, I'm sure he'II come to me.
Если он все еще жив, я уверен, он придет ко мне
Why were you activated if he's still alive?
Почему тебя активировали, если он все еще жив?
Don't even know if he's still alive or if he's even up to it.
Я не уверен даже, жив ли он еще, и годится ли на дело.
I can't tell if he's alive.
Я не могу сказать, если он жив.
They said if he finds out Lenny's still alive as a witness...
Они сказали, что если он узнает, что Ленни жив, а он ведь свидетель...
And, uh, speaking'for pussy, if he's still alive, i'm sure he would agree.
И, говоря за Пусси - если он, конечно, еще жив - думаю, он будет согласен.
- It's what the captain would have done, if he was alive.
Тихо, я сказал!
if he's still alive 35
if he's smart 25
if he's lucky 18
if he's innocent 26
if he's telling the truth 16
if he's here 40
if he's right 17
if he's there 16
if he's not 30
if he's dead 32
if he's smart 25
if he's lucky 18
if he's innocent 26
if he's telling the truth 16
if he's here 40
if he's right 17
if he's there 16
if he's not 30
if he's dead 32
if he's not here 16
if he's in there 17
if he's 16
if he's not there 17
he's alive 845
alive 714
alive and well 49
alive or dead 65
if he didn't 28
if he hadn't 19
if he's in there 17
if he's 16
if he's not there 17
he's alive 845
alive 714
alive and well 49
alive or dead 65
if he didn't 28
if he hadn't 19
if he 47
if he dies 138
if he wins 28
if he knew 26
if he does 148
if he finds out 37
if he was 62
if he did 163
if he doesn't 87
if he can 20
if he dies 138
if he wins 28
if he knew 26
if he does 148
if he finds out 37
if he was 62
if he did 163
if he doesn't 87
if he can 20