English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ I ] / Improvising

Improvising traduction Russe

137 traduction parallèle
It's the first time this kind of thing has happened to me, I'm improvising.
Такого со мной никогда не случалось, я импровизирую.
He making something up on the spot, improvising.
Он придумывает их прямо на ходу, импровизирует.
Improvising.
Кто много накупит, тому цену сниму.
I was improvising.
Я не знал своего текста.
This is what you get by improvising.
Импровизация ни к чему хорошему не приводит.
I won't be improvising!
Никакой импровизации. Я знаю что скажу.
I have had to do more improvising than an Italian actor. How is she?
Мне пришлось импровизировать, как итальянскому актеру.
Do it, instead of improvising daily.
Один раз сыграешь, и не придётся импровизировать каждый раз.
Once he set that feel for us, we just started improvising everything that was happening on the boat.
Он настраивал нас, а мы импровизировали все происходящее на катере.
- Improvising.
- Импpoвизиpyeм.
- We're improvising.
- Mы импpoвизиpyeм.
I was improvising on your security techniques.
Я отрабатывала технику обороны.
- I'll just keep improvising. It shouldn't be hard.
- Буду импровизировать.
Have you been improvising again, Ensign?
Опять импровизировали, энсин?
From this moment on, we are improvising a new mission.
С этого момента мы начинаем импровизировать новую миссию.
I was wondering... maybe could we try improvising the scene a little bit?
Я подумала... возможно мы могли бы попытаться немного симпровизировать?
Therefore I am mostly improvising the rest of the program.
Дальше я буду вести программу один.
Just improvising.
Просто импровизирую.
I can lie very well, and I'm used to improvising.
Я умею хорошо лгать и импровизировать.
GRADY : As for me, I was through improvising.
ј вот мне, импровизировать не надо.
- I'm improvising here, okay?
- Я импровизирую, ок?
I was improvising as I went.
Я импровизировал, по пути.
I'm improvising.
Это импровизация.
- Improvising, like tonight.
- Импровизация, как у нас сегодня.
I wasn't improvising.
Я не импровизировал.
You can't start improvising now.
Сейчас не время импровизировать.
I'm good at improvising. I'm pretty good in English.
Я умею импровизировать, у меня довольно неплохой английский.
He was improvising like a mother bitch.
Импровизировал, как сукин сын.
I'm improvising, so just try to keep up. And I'm very angry.
Я импровизирую, не отставай, пожалуйста.
I'm improvising. I should be home, working on my magic.
Мне надо домой, поработать над магией.
They're improvising, heading toward the surface.
Они импровизируют. Двигаются к поверхности.
- Carina, Carina, what are you doing? - Improvising.
Карина, что ты делаешь?
Improvising is really not your forte.
Импровизация, не твоя сильная сторона.
You are improvising?
Ты импровизируешь?
Well obviously I'm improvising at this point.
Ну очевидно, что я импровизировал.
Practicing, improvising...
Репетируем, импровизируем...
Since he started chopping the lines around and we've started improvising a lot, - - I have been getting confused.
Но после того, как он начал отделять куски текста друг от друга а мы стали много импровизировать, я, мягко выражаясь, запутался.
I don't want to! I'm sick of improvising! I'm a gynecologist.
Я не хочу ничего придумывать, с меня хватит.
And an Irish woman who's particularly good at improvising explosive devices.
И ирландка, которая хороша в частности в импровизированных взрывных устройствах.
kinda improvising here, jo.
Я импровизирую, Джо.
Everybody living hand to mouth, improvising, hustlin', make do with as little as you can imagine.
Все лапу сосут, крутятся, живут криминалом, прозябают на сущие гроши.
- Improvising. - What, what, what?
Импровизирую.
He's improvising.
Он импровизирует.
I was improvising.
Я импровизировал.
He was improvising, so he might have made a mistake.
Он импровизировал, поэтому он мог совершить ошибку.
We've built it up. "We've got a whole set of call and responses " and you improvising within certain carefully delineated parameters.
Мы ее создали. и ты должен импровизировать в строго очерченных рамках.
They're constantly improvising their recipes in hopes of finding that one magic element that will make it all happen.
Они постоянно имповизируют с рецептом, надеясь отыскать тот самый волшебный элемент, с которым всё получится.
The real razor mantis was supposed to speak At the rathmor tech class, and we're improvising.
Настоящий Богомол должен был выступать перед классом в Ратморском техническом, и мы импровизируем.
- Improvising.
- Импровизирую.
Stop improvising!
Прекратите отсебятину!
We'd be back where we started, improvising. Tumblers, are you?
Так вы акробаты?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]