In colombia traduction Russe
234 traduction parallèle
Bogota is in Colombia.
Богота находится в Колумбии.
That's right, it's in Colombia.
И правда, в Колумбии.
He put you in a box. You know the things they do to you if you do a bit in Colombia?
Если в Колумбии тебя повяжут за наркотики, то знаешь что с тобой будут делать 10 раз в день?
I had no money, no clothes, no visa, standing on the corner in Bogotá in Colombia...
У меня не было ни одежды, ни денег, ни визы. Я стояла на углу Богото в Колумбии.
Back then I worked in pictures down in Colombia.
Я тогда был занят в кино, снимали в Колумбии.
She's still in Colombia.
Она все еще в Колумбии.
I need you to bring that map to me in Colombia.
Я хочу, чтобы ты привезла мне эту карту в Колумбию.
Do you have any idea what it's like in Colombia?
- Ты представляешь, что творится в Колумбии?
There are schedules to be maintained... even in Colombia.
Автобусное расписание действует... даже в Колумбии.
I'm so glad you're here in Colombia.
Я так рад видеть вас здесь, в Колумбии.
-... have been abducted in Colombia.
-... были похищены в Колумбии.
- We have a situation in Colombia.
- У нас есть ситуация в Колумбии.
Five U.S. DEA agents have been abducted in Colombia.
Пять Агентов УБН ( Управление по борьбе с наркотиками ) были похищены в Колумбии.
One of them is five hostages in Colombia.
И одно из них - 5 заложников в Колумбии.
The amount of money the American government is spending in Colombia is the exact same amount American consumers are spending buying drugs from Colombia.
Количество денег, которое американское правительство тратит на Колумбию равняется сумме затрат американцев на наркотики из Колумбии.
As long as America continues its aggression in Colombia we will bring the war home to you.
Если Америка не прекратит агрессию против Колумбии, мы принесем войну в ваш дом.
What's going to happen in Colombia right now?
Что произойдет в Колумбии сейчас?
They are not political kidnappings like in Colombia.
И не политический, как в Колумбии.
A little something I picked up in Colombia,
- Я привез кое-что из Колумбии.
There Was this one girl in Colombia,
Была одна девчонка в Колумбии.
We see private-sector security companies hiring out to cartels in Colombia, Russia, Mexico, hiring ex-Special Forces, Stasis, ex-KGB, like that, all the time.
Известно, что частные охранные конторы, работающие с картелями в Колумбии, России, Мексике, нанимают бывших спецназовцев, сотрудников госбезопасности, и т.д.
Uh, it was... It was in Colombia.
Это было в Колумбии.
Sit back, enjoy your flight, and we will be in Colombia before you know it.
Усаживайтесь поудобнее, наслаждайтесь полетом, и мы домчим вас до Колумбии.
You know, I wouldn't put you through my evening for all the coke in Colombia.
"Пока моя сестра будет заниматься аква-аэробикой."
Crystal meth labs in Colorado, heroin exporters in Afghanistan, cocaine growers in Colombia.
Метамфетаминовые лаборатории в Колорадо, экспортеры героина из Афганистана, производители кокаина из Колумбии.
The only safety in Colombia is money, mountains of it.
Единственная защита в Колумбии - это деньги, много денег.
Why not have the surgery done in Colombia?
Почему бы не сделать операцию в Колумбии?
We use them in Colombia, but they're well-connected in the Near East.
Мы работаем с ними в Колумбии, но у них есть связи и на Ближнем Востоке.
How I took down the Quintana Gang in Colombia?
как я взяла банду Куинтано в Колумбии?
Skinny ate it in Colombia.
Тощий ел их в Колумбии.
I said I had them in Colombia, but I never told ya to make them.
Я сказал, что видел их в Колумбии, но никогда не пробовал!
A few years back, a VIP and another guy are kidnapped in Colombia.
Несколько лет назад, в Колумбии похитили VIP персону и ещё одного парня.
Like this is the most feared man in Colombia, right?
Это же ведь самый опасный человек во всей Колумбии, верно?
I sent it to you when you were in Colombia.
Я отправлял его тебе, когда ты был в Колумбии.
Six thousand people vanish each year in Colombia.
Каждый год в Колумбии шесть тысяч людей пропадают без вести.
And we save thousands of lives in Colombia.
И мы спасём тысячи жизней в Колумбии.
We can tell you that last year the Lightman Group helped free several American hostages in Colombia.
Мы можем сказать вам, что в прошлом году "Лайтман Груп" помогла освободить нескольких американских заложников в Колумбии.
In Spanish from Bogota, Colombia.
Ha иcпaнcкoм, из Бoгoты, Кoлyмбия.
- the suspect flew in from Colombia -
- подозреваемый летел из Колумбии...
Yesterday at approximately 8 p.m. Eastern time five agents from the DEA were taken hostage in the Putumayo region of Colombia by members of the Frente...
Вчера, примерно в 20 : 00 по восточному времени пять агентов УБН были взяты в заложники в районе Путумайо, членами Колумбийского Фронта...
On behalf of the people of Colombia I claim responsibility for the bombing in Los Angeles.
От лица колумбийского народа я беру на себя ответственность за взрыв в Лос-Анджелесе.
Flying their planes in from Colombia dropping loads in the water.
Самолёты летят из Колумбии, сбрасывают товар в воду.
Flies his product in from Colombia, hires someone to run it from Haiti into here.
Туда товар идет из Колумбии. Оттуда в Штаты везут подрядчики.
Tell her I'll be back home in Bogota, Colombia real soon.
Пусть ничего не отменяет. Скажите, что я скоро вернусь домой в Боготу, в Колумбию.
Supporting us in Iraq is the only smart thing Colombia ever did.
Поддержка США в Ираке - единственная польза, которую нам принесла Колумбия.
La Campana, La Risca for the " "Colombia" " crowd in Guadalupe here we go!
Ла Капана, Ла Риска в Колумбии находятся в Гваделупе Поехали!
On September the 3rd, 2006, a completely independently financed movie crew set out into the hills of Colombia to make a movie about one of the most feared drug lords in history.
" 3-его сентября 2006 года, съемочная команда, Полагаясь исключительно на собственное финансирование, приступила к работе среди холмов Колумбии в попытке снять кинофильм об одном из наиболее опасных наркобаронов в истории человечества.
The first all-drug Olympics opened today in Bogota, Colombia.
Сегодня начинается первая олимпиада с разрешенными стимуляторами в Боготе, Колумбия.
His card was used at a bar in Cartagena, Colombia.
Его картой пользовались в баре Картахены, в Колумбии.
19, going to college in Salt Lake City- - from Cali, Colombia.
Анжела Мария Карлос. 19 лет, приехала в колледж в Солт Лейк Сити - из города Кали в Колумбии.
It's the number one village in all Colombia for all the -
- как их там?