Investigator traduction Russe
1,366 traduction parallèle
Our investigator is talking to a friend of Pruitt's.
Наш сыщик говорила с другом Прюитт.
Our investigator checked the nanny cam.
Наш сыщик проверила камеру наблюдений.
Our investigator checked with the company.
Наш сыщик сверилась с компанией.
I need the name of a good private investigator.
Мне нужно имя хорошего частного сыщика.
So, david and the insurance investigator Inventoried all the stolen jewelry,
Итак, Дэвид и страховой следователь сделали опись всех украденных украшений.
There's an osha investigator waiting in the lobby, And there's also two tv crews who are asking for a statement.
В холле человек из Управления охраны труда, и две телекомпании ждут Вашего заявления.
Former lowlife private investigator.
Плавающий в грязи частный сыщик.
- I have the proof right here. It's a conclusive determination made by fdny's most seasoned arson investigator that the defendant set the fire that killed his daughters.
Это окончательное заключение эксперта по поджогам говорит о том, что обвиняемый поджог дом и убил дочерей.
Everybody says when it comes to fire you're the best independent investigator in the business.
Говорят, что в вопросах, касающихся пожаров, ты лучший независимый следователь.
It's a Federal investigator doing scout work for a possible indictment.
Это федеральный следователь производит разведку для официального обвинения.
You'd be a good investigator.
Ты была бы хорошим следователем.
You spent $ 500 of your own money to hire a private investigator.
Вы потратили 500 $ из своего кармана, чтобы нанять частного сыщика.
The investigator told me it wasn't him.
Детектив сказал, что это не он.
You didn't tell us you hired a private investigator.
Вы не рассказали, что наняли частного детектива.
You are the best investigator I've known.
В конце концов, ты же лучшая в раскрытии тайн.
If she pushed this, I would have gotten an investigator down here right away.
Если бы она настаивала, я сразу бы вызвал следователя.
We were going through Tatem's accounts, And found a series of payments he recently made To a private investigator.
Мы проверили счет Тэйтема, и выяснили, что он в последнее время регулярно платил частному сыщику.
Coroner's investigator said she was dead by 10 P.M.
Судмедэксперт сказал, она умерла около 10-ти вечера.
Mr. Tatem, we know you hired a private investigator.
Мистер Тэйтем, мы знаем, что вы наняли частного детектива.
You were the lead investigator into these threats against commissioner Ross?
Вы вели следствие по угрозам против комиссара Росс?
ARSON INVESTIGATOR : Call came in at 6 : 00 a.m.
Звонок поступил в 6 утра.
Well, as an arson investigator, you should know that every fire has a point of ignition.
Но как, следователь, занимающийся делами о поджогах, вы должны знать, что у любого пожара есть точка воспламенения.
It occurred to me, and I'm not proud of it, but I had Michael hire a private investigator.
Это приходило мне в голову, и я не горжусь этим, но я наняла для слежки за Майклом частного сыщика.
He's a private investigator but also sidelines in security matters, among other things.
Он частный детектив, но также специализируется на вопросах безопасности, кроме всего прочего.
I would hire the best private investigator money can buy.
Я бы нанял лучшего частного детектива.
This is Derrick's in-house investigator, Blake, from, uh, D.C.
Это следователь Деррика. Блейк, из Вашингтона.
It's in the military investigator's notes,
Из примечаний военного следователя
An investigator named Blake?
С расследователем по имени Блэйк?
It's a new investigator from Baltimore-
Это новый расследователь из Балтимора
No, I'm the lead investigator on the Zoe Martinelli task force,
Нет, я - главный следователь в группе Зои Мартинелли.
Yeah, Marv, uh, this is Chuck Finley, private investigator out of Dade County.
МАРВ БЫВШИЙ НАЧАЛЬНИК ДЖЕССИ Да, Марв, это Чак Финли, частный детектив из округа Дейд.
Catherine, you're a crime scene investigator, not Erin Brockovich.
Кэтрин, ты - следователь, не Эрин Брокович.
LAPD investigator Matt Spicer is the lead on this case HELD BY THE FBI's BEHAVIORAL ANALYSIS UNIT LATER THIS MORNING.
Ведущий это дело следователь Лос-Анджелесской полиции Мэтт Спайсер которое сегодня проведут сотрудники отдела поведенческого анализа.
I'm not a cop. Private Investigator.
Я не коп. Частный детектив.
I'm a private investigator.
Я частный сыщик.
I nearly had her when a private investigator from America came digging into her father's death.
Я почти поймал её, когда один частный сыщик из Америки приехал расследовать смерть её отца.
The insurance investigator.
Страховой следователь.
So who's the investigator?
Так, кто следователь?
You know what, w... why don't you have them send it to my insurance investigator, Sara Ellis.
Знаете что, почему бы вам не выслать их моему страховому следователю, Саре Эллис.
Kill me, another investigator takes over, and Halbridge knows that.
После моего убийства, дело перейдет к другому следователю, и Холбриджу это известно.
Insurance investigator working with Sterling Bosch.
Страховщик, работающий со Стерлнг Бош.
You're no longer a Lady Investigator but a Special Court Lady!
Вы больше не дознаватель, а особая приближённая короля.
I was a pretty good Lady Investigator, you know!
Вы ведь знаете, я была неплохим дознавателем.
She is a private investigator.
Она частный сыщик.
Last we saw it, it was in the apartment of the beautiful insurance investigator Sara Ellis.
В последний раз мы видели ее в квартире очаровательного страхового следователя Сары Эллис.
Sara Ellis, our insurance investigator.
- С Сарой Эллис. Нашим страховым следователем.
Private investigator, actually.
Частный детектив, на самом деле.
He's lead investigator.
Он - ведущий следователь.
Agent Gibbs seems like a capable investigator.
Агент Гиббс, кажется, способный следователь.
Worked as a private investigator for years, digging up dirt on bigwigs for bigwigs.
Работал частным сыщиком много лет, выкапывал грязь на воротил для воротил.
Who investigates the investigator?
Кто следит за следователем?