English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ I ] / Is this really necessary

Is this really necessary traduction Russe

181 traduction parallèle
- Pyret, is this really necessary?
- Это действительно необходимо?
Oh, look. - Is this really necessary?
- Ты думаешь это необходимо?
Oh, Jesus. Look, guys, is this really necessary?
Господи, парни, это так необходимо?
Is this really necessary?
Ребята разве это обязательно?
Is this really necessary?
Это действительно необходимо?
- Doctor, is this really necessary?
Доктор, это действительно так необходимо?
- Is this really necessary?
- Это действительно необходимо?
Is this really necessary?
А это обязательно?
is this really necessary?
Это действительно необходимо?
- Is this really necessary?
- Можно без этого?
Is this really necessary?
- Это действительно необходимо?
Is this really necessary?
Это правда необходимо?
- Is this really necessary?
- Это так необходимо?
- I-is this really necessary?
Это действительно необходимо?
- Is this really necessary?
Это действительно необходимо?
Is this really necessary?
Это необходимо?
Is this really necessary?
Это и вправду нужно?
Is this really necessary?
А это точно обязательно?
Is this really necessary, Ryuzaki?
Рюзаки?
Bobby, is this really necessary?
Бобби, это правда необходимо?
- Is this really necessary?
- Ёто действительно необходимо?
Is this really necessary?
Неужели без этого нельзя?
Is this really necessary?
Это точно необходимо?
- Is this really necessary?
- Это и правда так необходимо?
Is this really necessary? I want to talk to her!
Я хочу поговорить с ним!
oh come on, Is this really necessary!
Да ладно! Это разве необходимо? !
Is this really necessary, uncle Skills?
Это, правда, необходимо, дядя Скиллз?
Gloria, is this really necessary?
Глория, это необходимо?
Is this really necessary? Yeah.
— Это вправду необходимо?
- Is this really necessary?
- Это правда обязательно?
Come on, is this really necessary?
Обязательно меня пристёгивать?
Cy, do you think this is really necessary?
Сай, ты считаешь что это обязательно?
This just really is not necessary.
- Хорошо. Мне придётся мотаться туда-сюда.
Is all this really necessary?
Все это действительно необходимо?
Really, is this behavior absolutely necessary?
Нельзя ли обойтись без этого крика?
MCI, AT T is this shit really necessary?
MCI, AT T это дерьмо что настолько необходимо?
Is this downtown trip really necessary, you know, for the project?
Это поездка в центр города так уж необходима, понимаете, для проекта?
Do you think this is really necessary?
Неужели ты думаешь, что это столь важно?
Is this really necessary?
- Я всего лишь выполняю предписание суда, миссис Кук.
Doctor, I-I really don't think this is necessary.
Доктор, я-я действительно не думаю, что это необходимо.
Look, I'm sure this Jack is a world-class charmer. But it's really not necessary.
Слушай, я уверена, что этот Джек - мировой парень-обаяшка, но этого правда не требуется.
Is it really necessary that you have to hide behind this Tobi guy?
Тебе это нужно, быть позади парня Тоби?
Oh, that was really... this is necessary to do, to really give it a good workout.
О! Вот это совершенно... необходимо, чтобы хорошенько её проверить.
Mouth, I really - I don't think this mask is necessary.
Маус, честно, не думаю, что тебе нужна эта маска
Do you think all this is really necessary?
Как это неприятно.
Come on, is this really necessary?
А, подождёт.
I really don't think this is necessary.
Не думаю, что это так уж необходимо.
Is this really... necessary... for the revolution?
Неужели это действительно... необходимо... для революции?
Is this blindfold really necessary?
С завязанными глазами действительно необходимо?
- Mom, I really don't think this is necessary.
Мама, не надо.
Is all this really necessary?
Всё это действительно необходимо?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]