English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ I ] / It's a mess

It's a mess traduction Russe

716 traduction parallèle
I'M GONNA HAVE TO CLEAR IT UP. THEN IT'S GONNA BECOME A MESS. YOU CAN ASK MARTIN HERE.
Я знаю много хороших сайтов для этих целей.
And besides, it's a mess.
И к тому же, там такой беспорядок.
It's all in a mess.
Дело плохо.
I'm sorry it's become such a mess.
Прошу прощения за такую кутерьму.
I know you just want to be helpful, but, well, it's all such a mess.
Знаю, что ты хочешь помочь, но все это так неприятно.
It's a mess, but - It doesn't matter.
Извините, тут ужасный беспорядок, грязь.
It's a big mess we're trying to clean up.
Мы пытаемся разобраться в жутком хаосе.
It's a mess.
Просто там беспорядок.
It's really a mess, but I hope you'll drop in later.
Там страшный беспорядок, но я надеюсь, вы как-нибудь заглянете.
It's crazy how you can get yourself in a mess sometimes and not even be able to think about it with any sense, and yet not be able to think about anything else.
Просто удивительно, как иногда можно влипнуть и даже не иметь возможности спокойно об этом подумать. И не иметь возможности думать о чем-то еще.
It's a mess, isn't it?
О, какой беспорядок, правда?
It's always a mess after a killing.
После убийства такой беспорядок.
It's all a complete mess.
Все так запуталось!
- It's a mess. Awful mess.
Что творилось – ужас!
It's a mess. It's a stinkin'mess!
Какой чертов бедлам.
It's a mess.
Это неприятно.
It's really a mess with this'widow'!
Выглядит, как паук, и является вдовой.
Better not, it's in a terrible mess.
Лучше не надо, там жуткий беспорядок.
It's such a mess.
Ужас, всюду полный беспорядок.
It's a mess.
Ничего подобного.
My private life's already in a mess. It would be a disaster if...
Моя личная жизнь сильно осложнилась и лишние проблемы совсем ни к чему.
- It's a damn mess!
- Это непорядок, господин мэр!
Put your bags in your room on the second floor. It's the only one not in a mess.
Располагайтесь в номере на втором этаже.
It's a mess back there.
Да, тяжелая жизнь.
It's a little bit of a mess, but it's thoroughly functional.
Тут немного запутанно, но вполне функционально.
- It's making a mess of me, too.
- Она и из меня делает варево.
- Like I said... it's such a mess down there afterwards.
... говорю ж тебе там внизу будет такая куча мала.
It's a dirty case, lf you want my advice, don't mess with these guys,
Грязное дельце. Хочешь мой совет? Держись от них подальше.
Only it's too damp and my hair will be a mess.
Только слишком влажный, и мои волосы превратятся в мочалку.
It's a big mess.
Скверное дело.
It is a wife's duty to clean up her husband's mess.
Обязанность жены убирать тот беспорядок, что сделал ее муж.
It's such a mess in that bedroom.
Там в спальне такой беспорядок.
- And a fine mess he's making of it.
- Ну и беспорядок он здесь устроил.
It's a mess downstairs! We're going to Paris?
У тебя будет новая комната, с новыми обоями, со всеми твоими игрушками.
Today it's all a stinking mess.
Ничего не понять.
I'm afraid it's in a mess.
Извините за беспорядок.
It's an Earth expression. It means that someone's gone through a great deal of trouble to get me into this mess.
Оно означает, что кто-то имеющий большие неприятности, втянул в них и меня.
It's a mess here.
Тут такой свинарник.
It's a mess!
Безобразие!
It's a mess now, but it'll be a super flat
Тут пока беспорядок, но потом всё будет прекрасно. Прекрасно!
Because it's really a mess.
Потому что там настоящий свинарник.
Don't look inside, it's such a mess.
Не смотрите внутрь, там такой беспорядок.
Well, if that's right, it means our children can't make a worse mess of it than we did.
Ну, если это так, это значит, что наши дети не смогут создать бардак, больший чем сделали мы.
It's a mess, really.
Старая, весельная лодка.
It's a mess, isn't it?
Какой бардак, не правда ли?
You don't have to take off your shoes, it's a mess here
Не снимай свою обувь, у меня всеровно не убрано.
- I'm sorry, it's such a mess here.
Извини, у меня еще не прибрано.
It's such a mess.
Смотрите, какой беспорядок.
- It's such a mess.
– Смотрите, какой беспорядок!
It's a mess.
Это - бардак.
It's a mess, Emily.
Дерьмо, а не виски.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]