English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ I ] / It

It traduction Russe

2,967,788 traduction parallèle
Is it funny, or...?
Это так весело?
The fire in Callum's garage took care of it there.
Огонь в гараже Каллума тоже об этом позаботился.
There's... stuff about this whole mess I'm not even going to tell you about, and they're not letting me do a thing about it.
Тут есть кое-что такое во всём этом, я даже говорить тебе не буду, и мне ничего не дают с этим сделать.
I'll tell you what it is.
Я скажу вам, в чём дело.
Yeah, it's...
Да, она...
It was my fault.
Это была моя вина.
How was it your fault?
Почему ваша вина?
I was mad to think it could've worked.
Зря я думала, что это сработает.
- James thought it would work, too, but... - It was crazy.
Джеймс тоже думал, что сработает, но... это было безумием.
I know he never meant it to happen.
Я знаю, он не хотел, чтобы так вышло.
It's all right.
Всё в порядке.
It's OK.
Всё хорошо.
The way I see it, we have an opportunity here.
Как по мне, так для нас это прекрасная возможность.
I give you my word on it.
Даю тебе слово.
And it was very dark, OK?
Было очень темно, ясно?
You see a crack of daylight and then you cannot fucking believe it's getting dark again, and no-one's coming.
Видишь дневной свет через трещину и не можешь поверить, что снова темнеет, и никто не приходит.
-'Hey, Mac, it's Aengus.'
- Привет, Мак, это Энгус. - Привет, Энгус.
Or you can die in there and it won't matter.
Или можешь умереть там, это неважно.
- to tell you the truth, it's...
- сказать тебе правду...
Whose is it?
Чей он?
It's mine.
Мой.
I-it was all I had left.
У меня только он и был.
You might like it.
Вам понравится.
And it had to come to this?
Иначе было нельзя?
She called it all science, Mayor.
Она звала это "наукой", бурмистр.
Lisa Tepes of Lupu was so far gone that she just couldn't see that it was all given to her by Satan.
Разум Лизы Цепеш из Лупу столь затуманен, что она не понимает - всё это дары Сатаны.
I know it's not your fault, but... if you can hear... they don't know what they're doing.
Я знаю, ты не виноват, но... если ты слышишь... они не ведают что творят.
It's not right what happened.
Её участь несправедлива.
It holds little appeal for me, to be honest.
Честно говоря, меня это не очень прельщает.
It will take me one year to summon an army from the guts of Hell itself!
Целый год займёт призыв армии из глубин самой Преисподней!
If you loose an army of the night on Wallachia, you cannot undo it, and many thousands of people just as innocent as her will suffer and die.
Если ты напустишь на Валакию армию ночи, назад пути не будет. Многие тысячи невинных людей, таких как она, умрут в муках.
I won't let you do it.
Я тебе не позволю.
So I says to him, " It's my goat.
И я ему такой : " Это моя коза.
No, it all comes down to the families and the houses, doesn't it?
Нет, ведь на этих семьях и домах свет клином сошёлся!
It's something I'm feeling inside.
Я это чувствую.
- If our firm is in any way associated with that case, - we lose a huge client. - I'm not working on it.
Если наша компания каким-то образом будет связана с этим делом, мы потеряем крупного клиента.
- Oliver, it's me.
Оливер, это я.
We talked about it last night.
Мы говорили об этом вчера.
It's not gonna last forever. I promise.
Это не будет продолжаться долго.
So let's get down to it. What do you got?
Так что давай вернёмся к делу.
- I get it.
Я понимаю.
- I can, but it's nice having Mike give me some backup. - Good.
Могу, но с помощью Майка намного легче.
- Well, how'bout I make it up to you and not take you out to lunch?
Давай я оставлю это на тебя, и не поведу тебя на ланч?
- It isn't with a patient, Harvey. It's actually with my lawyer.
Не с пациентом, Харви.
- It's a nuisance suit from an ex-business partner.
Ничего серьёзного. Некоторые нюансы от моего бывшего бизнес-партнёра.
- I hope you're not about to suggest that you handle it for me.
Я надеюсь, ты не хочешь предложить заняться моим делом.
- It doesn't matter.
- Неважно.
- It's 6 : 30.
Сейчас 6 : 30.
- It's not a technicality.
Не технически.
- It's nothing.
В каком смысле, с твоим юристом?
- Well, who's handling it for you?
И кто занимается этим делом?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]