English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ I ] / It's cold out there

It's cold out there traduction Russe

104 traduction parallèle
It's-It's cold out there.
Там холодно.
It's so cold out there, you've no idea.
Было так холодно на улице, вы просто не представляете.
Let's get some warm clothes on, it's cold out there.
Оденьтесь потеплей, там холодно.
It's cold out there!
- Ой, не имеете права, пустите.
It's cold out there!
Заходите. Прохладно ведь!
- It's cold as hell out there, you know.
- Там холодно, как в аду, ты же знаешь.
The boiling water coming from there, goes underneath the slurry and when it comes out over there, it's stone cold, with all the heat going into the slurry.
Отсюда выходит горячая вода, идет под навозом, и выходит с той стороны уже холодная. Все тепло забирает навоз.
28 ° - it's cold out there.
Мы это заслужили.
It's cold out there.
На улице холодно.
It's so cold out there.
Здесь так холодно.
Hey, it's cold out there, man!
Эй, ну и холодина там!
It's cold out there.
Здесь прохладно.
It's cold out there.
Ќа улице сейчас холодно.
- It's cold out there!
- На дворе холодно!
It's cold out there today!
На дворе холодно!
Don't forget your booties, because it's cold out there.
И не забудьте надеть теплые сапоги. На дворе холодно.
It's cold out there every day.
У нас здесь всегда холодно.
It's just that it's so cold out there, and the pollution, and I didn't want to expose my unborn child to the elements any longer than I needed to.
Просто на улице так холодно плюс грязный воздух, и я просто не хотела подвергать моего будущего ребёнка такому воздействию дольше, чем нужно.
It's cold out there.
Там холодно.
It's a glorious day out there, crisp, cold, just the way I like it.
Её забрали во время жатвы. - Кто забрал? - Старосты.
Looks like it's a little cold out there, huh?
Походу там холодновато, да?
It's mighty cold out there and I'm used to it.
Там довольно холодно на улице. А я привык.
- It's cold out there.
- Там холодно.
It's cold out there. Don't worry about me, I can take care of myself.
- В нашем мире один не выживет.
It's getting cold out there.
На улице становится холодно.
- It's too cold out there.
- Слишком холодно.
- Come in, it's cold out there.
- Заходи, а то холодно. - Да.
It's cold out there.
Там снаружи холодно.
It's cold out there.
- Стой смирно.
And it's cold as a motherfucker out there.
А там жутко холодно.
We need this fire, because there's no electricity and it's cold out here, okay?
Мы - пещерные люди, электричество ещё не придумали, а кругом холод.
It's cold out there. Rosie had the sniffles this morning.
Там холодно, а у Рози насморк.
It's cold out there.
Я совсем замерз.
Well, just be thankful someone took you in, darling. It's cold out there.
Что же, радуйтесь, что кто-то вас подобрал, дорогая, а то на улице холодно.
Just be thankful someone took you in, darling. It's cold out there.
Что же, радуйтесь, что кто-то вас подобрал, дорогая, а то на улице холодно.
- It's cold out there.
— Студёно на улице.
It's cold out there.
Там не жарко.
It's--it's cold out there.
Холодновато на улице.
Well, I can't go outside. It's cold out there.
Я не пойду наружу, там холодно.
It's cold out there without us.
Без нас снаружи холодно.
No, it's just that it gets cold out there, and sometimes you don't make the circuit of the lot.
Нет, просто вам бывает холодно снаружи, и иногда вы не делаете обход участка. Да.
But it's cold out there!
Но там холодно!
- It's fucking cold out there.
- Да там замёрзнешь нахрен.
It's cold out there.
— Но ведь там холодно.
Man, it's a cold one out there.
Чувак, там немного холодно. Барбадос Слим?
Oh, it's getting cold out there.
О, там холодает
Well, it's rainy, and it's windy, and it's cold out there, and at this point, i would advise everyone to batten down the hatches and get inside because we are fast approaching one serious storm.
На улице холодно, идет дождь и бушует ветер. Я бы посоветовал вам всем оставаться дома и запереть все окна-двери. Потому что к нам приближается сильная гроза.
That it's going to be cold out there... * the trains are ringing in the yard again * Really freakin'cold.
Чертовски холодно.
It's cold out there, so I'm going to take this off.
На улице холодно, так что я это сниму.
- You know, it's cold out there.
Но на улице холодно.
It's cold out there, but on the Upper East Side, things are heating up, because Valentine's Day is around the corner.
Довольно холодно, но на Верхнем Ист Сайде все горит, потому что повсюду празднуют день Святого Валентина

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]