It's not that good traduction Russe
639 traduction parallèle
Is it not that good? That's right, I'm just a Sergeant, but I've become the Team Leader.
Вам не нравится? а стал капитаном команды.
It's not good for me, and you know that.
Мне это только вредит, и ты это знаешь.
It's not because I'm that clever it because they gave me the good lines in the show turn on, tune in, drop out.
turn on, tune in, drop out.
- Not if he was in it. That's a good one.
- Не придётся, если он будет внутри.
That band's not awfully good, is it?
Оркестр не очень хорош, правда?
It's not a good sign that she's still in a coma.
Очень плохо, что она до сих пор в коме.
That's not too good, is it?
Не очень вкусно, правда?
I'd rather not spread that around. It's not good publicity.
Хвастаться нечем.
I'm not complaining... it's good that you can eat a lot and still it doesn't show.
я молчу, но это не означает что я не замечаю когда ты много ешь.
Miss Giraud told me again today, it's not that he lacks musical talent but he lacks good will.
Мадемуазель Жиро ещё раз подтвердила, что он не то чтобы был неспособен к музыке, он просто не хочет.
It's not good that she saw us.
Жалко, что нас видела.
Vera... Tosya... It's not my fault that everything is so good and easy with Sasha
- Ну, Вер, Тоська, ну я же ни виновата, что у нас с Сашкой все так гладко получается.
It's true that they're not as good without garlic.
Конечно, перец без чеснока - это не дело,..
I'm new at this job, but it's not good to talk that way to a US Senator - even if he is an idiot.
Я здесь недавно, но разговаривать в таком тоне с сенатором США не годится, даже если он круглый идиот.
It's not gonna do any good, I'll tell you that.
Но, говорю тебе, это ни к чему хорошему не приведёт.
That's not much good, is it, sergeant? Stow it away with the cargo.
Положите Вашу сумку в грузовой отсек, сержант.
I always say it's character that counts, not good looks.
Я всегда говорил, что имеет значение характер, а не красивая внешность.
That's not good enough! This could be it, but we can't test it without the ship's computers.
Может, это оно, но как протестировать без компьютера?
When you're good-looking, it's not that difficult to...
По-моему, это вопрос внешности, актрисе она необходима...
It's good that I do not kick, or you can pull out all my teeth!
Хорошо, не лягается, а то выбил бы мне все зубы!
I'm sorry, sir, that's about the best I can do, and I guarantee it's not good enough.
Простите, сэр, это все, что я смог сделать, и гарантирую, этого недостаточно.
That's not a very good sign, is it?
Не очень хороший знак.
Anyway, it's a good thing for him that he's not competing these days.
Всё ведь хорошо, в эти дни не нужно состязаться.
Yeah, well, it's just talking that Ted's not very good at.
Вот-вот. Как раз с этим у него не очень.
- It's snowing. - Well, I'm not that good.
- Окей, а теперь хочешь про нас с Эриком?
Alert all your precious UNIT HQ's, not that it'll do any good...
Оповести все свои драгоценные штабы ЮНИТ, не то, что бы будет какой толк...
And that's good and that's bad, because if the diversion's too big, it'll draw pedestrians. And if the diversion's not big enough, it won't draw that watchman.
Значит, чтобы не возвращаться с пустыми руками, мы должны действовать осторожно, потому, что это не развлечение.
Well, it's a good thing that this hand did not become infected.
Хорошо, что рука не воспалилась.
No, but I wonder what I have done to the good God that he made us Jews. It's not a matter of pride.
Нет, но я задумываюсь, что мы сделали господу Богу, что он создал нас евреями.
That's not a good reason, and you know it.
Это не причина, сам знаешь.
But it's not the publicty I need, it's the cash. Oh good god, darling, that need we all.
Видите ли, я всегда поддерживала суфражисток.
Not that it's nearly good enough of her but what it says is very nice.
Конечно, она-то и не того ещё заслуживает, но написано очень даже хорошо :
But then again... maybe it's not a good idea - that you get a gun...
может это не самая хорошая идея, но я тебе скажу... Тебе нужен пистолет.
There are those among us who'd like to know the answer to that and from where I'm standing, it's not looking too good.
Некоторые из нас хотели бы знать ответ на этот вопрос и с моей точки зрения, тут не так уж и хорошо.
Jozefko, maybe it's good that he did not come.
Йозефка, может, и хорошо, что он не пришёл.
"What's not Greek, but sounds like it?" That's a good one, My Lord.
Хороший вопрос, милорд. - Перси, прекрати мне на мозги капать
That's all right most of the time - appalling teaching is quite in order for my appalling students but it is not good enough for you, young woman.
Чаще всего это никому не вредит : бездарный преподаватель вполне годится для моих бездарных студентов. Но для вас, умной молодой женщины, этого явно будет недостаточно.
It's not a good idea that you drive. Why don't you walk home?
Не садитесь за руль, лучше пройдитесь пешком.
Hey, I know it's not the morning, but that's my trademark and "good evening" sounds too depressing.
Знаю, что сейчас не утро, но это моя "фишка", вдобавок "добрый вечер" звучит слишком депрессивно.
That's not good for a writer, is it?
Это плохо для писателя?
It's good that you do not stop loving wife after what happened in Switzerland.
Хорошо, что ты не разлюбил жену после того, что было в Швейцарии.
Oh, it's really not a good idea that you see him, definitely not alone.
Эдвард, послушай, может тебе не стоит встречаться с ним, и уж тем более не в одиночку.
It's been downhill from that moment on, in my humble opinion. Good enough. Five minutes, not more, and along comes that Oliver Cromwell.
По-моему, пять минут пройдет, не больше, и появится этот Оливер Кромвель.
That's not good. You call me ma'am and it puts such distance between us, no?
Так не пойдёт... это так отдаляет нас.
That's not what I was gonna say, but it's a good idea.
Но мысль хорошая.
Of course, that might not do any good. Nobody's missing a porpoise. It's a dolphin that's been taken.
Конечно, это может и не поможет, но видишь ли, никто не терял свинку.
- it's not a problem. I just want the show to be good, that's all.
Не проблема, просто хочу, чтобы шоу удалось, вот и все.
It's not true that you're no good.
- Неправда, Марио, что ты ничего не стоишь!
Good Not that it ´ s my affair.
- Хорошо... Это не мое дело.
Starfleet's temporal displacement policy sounds good in the classroom, but to know that hundreds of people are going to die and not to be able to save them... I sympathise, Doctor, but if it will make you feel any better,
Правила Звездного Флота насчет перемещений во времени звучат прекрасно в классной комнате, однако сложно знать, что сотни людей обречены на смерть, и не иметь возможности спасти их... Я разделяю ваши чувства, доктор, но, может быть, вас это утешит :
It's not a good idea to be looking... at Mr. Doyle's girl that way.
Не очень хорошая идея так смотреть на... девушку мистера Дойла.
it's not fair 795
it's not 5855
it's not that difficult 19
it's not bad 367
it's not your fault 1412
it's not funny 753
it's nothing 2788
it's not mine 359
it's not a big deal 561
it's nothing fancy 21
it's not 5855
it's not that difficult 19
it's not bad 367
it's not your fault 1412
it's not funny 753
it's nothing 2788
it's not mine 359
it's not a big deal 561
it's nothing fancy 21