It's the doctor traduction Russe
751 traduction parallèle
It just so happens that the attending doctor is here, let's call him here to measure your blood pressure.
пусть измерит вам давление.
Well, the doctor says it's appendicitis, and in 20 minutes he's going to take this employee of yours, and put him under ether.
Врачи говорят, что это апендицит. и через 20 минут они меня забирают на операцию.
Melanie told the doctor that if it's for the Cause, it's quite all right.
Мелани сказала, если это пойдёт на пользу делу, то всё в порядке.
Someone imitated the Doctor's limp, and like all imitators, overdid it.
Кто-то имитировал хромоту доктора, и как и все имитаторы, перестарался.
- It's what the doctor ordered.
- По рекомендациям доктора.
- The doctor says it's nothing serious.
Oбычная простуда.
Two. The doctor told me I should go to the south but it's not so easy. I'm married and I've got a job I can't run out on.
Врач говорит, мне нужно съездить на юг, но все не так просто : я женат, у меня работа, которую я не могу бросить...
Doctor, it's the hospital.
- Доктор!
It's okay with the doctor, it's okay with me. It's in his hands now. - Thank you.
Что скажет доктор, то и я - теперь все в его руках.
It's not only the doctor!
И не он один!
- Sorry, Doctor, to rub it in... but we have witnesses to their relation... the staff at Korvo's hotel.
- Извините, доктор, что тыкаю этим, но у нас есть свидетели их отношений, персонал в гостинице Корво.
I had to take you to the doctor's, Dix. I couldn't help it.
У врача... тебе нужна помощь.
Well it isn't exactly an ache, Doctor, it's kind of hard to describe the feeling.
Сложно описать ощущение. Может это из-за вчерашней выпивки.
With a heavy jolt you go suddenly, in a matter of hours... but if the stuff is taken in a lesser degree, you last a while... and then... and then? Maybe it's not as bad as you think, Doctor.
Это типичный симптом.
Open the gates, quickly! Oh, it's you, Doctor.
Это вы, доктор!
- Don't keep the Doctor waiting, it's rude.
Не заставляй доктора ждать.
It's up to you. Would you like to stay with the Doctor?
Может ты хочешь остаться с доктором?
Because the doctor thinks it's best.
Так посоветовал комиссар. - Я хорошо себя чувствую.
It's him. Doctor, my friends fell out of a plane and landed on the island.
Доктор, мои друзья выпали с самолета и приземлились на острове.
No, the doctor said it's impossible.
Нет, доктор сказал, что это невозможно.
- What is it? - It's the doctor, mademoiselle.
В чем дело?
It's a new one. In short : A man goes to the doctor.
Вот, сначала : приходит к доктору пациент...
It's not my fault they let the doctor slip away.
Кто виноват, что они дали доктору ускользнуть.
The doctor says its psychosomatic but I know it's the dust and we need a new vacuum cleaner.
Доктор говорит, что это психосоматическое,... но я знаю, что это пыль и нам нужен новыи пылесос.
I appreciate your optimism, Doctor, but that's the way it reads.
Я ценю ваш оптимизм, доктор, но у нас такие данные.
It's the doctor's job to keep the creature unconscious during the examination.
Держать животное в бессознательном состоянии во время его изучения - его обязанность.
- It was the doctor's will!
- Так велел доктор!
Who's the detective? Is it you, Doctor?
Кто детектив?
- It's the 2nd time we demonstrate for houses. - Is there a doctor's office here?
— Второй раз протестуют по поводу домов. — Здесь больница?
Maybe it's better to call the doctor now.
Постой, похоже, сейчас лучше позвать доктора.
It's nothing to do with the doctor.
Это не имеет отношения к врачу.
Well if the doctor said it's nothing.
Ну, если доктор говорит, что ничего страшного, то действительно ничего.
It wouldn't have been hard to draw the doctor's attention to Bernard's arsenic drops.
А ведь так легко было обратить внимание доктора на капли Бернара с мышьяком.
Just as the lack of it is responsible for the Doctor's mountain sickness.
Точно так же, как нехватка воздуха вызвала горную болезнь у Доктора.
It's not even on the unit marker, Doctor!
Указатель даже не шелохнулся, Доктор!
The doctor says it's blood pressure.
И сердце оставляет желать лучшего. Доктор говорит, что у меня нарушено давление.
There's no doubt about it Doctor, the inside filament's been removed.
Доктор, несомненно заряд вынули.
It's up to the Doctor now.
Да. Прямо к Доктору.
It's fantastic that the Doctor's still asleep!
Фантастика, но Доктор всё еще спит!
It's him again, isn't it? ! It's the Doctor!
Это снова он, да?
It's always the Doctor!
Доктор!
It's always gonna be the Doctor, it's never me!
Всегда только Доктор! Доктор, но не я!
Well it's better there than in the courtyard, Doctor.
Ну это лучше, чем во дворе, Доктор.
Following the explosion of three single-megaton missiles within this one county boundary, it's been estimated that each surviving doctor would be faced by at least 350 casualties, many suffering from severe second - and third-degree burns.
После взрыва трех мегатонных боеголовок в пределах этого графства, на каждого выжившего врача приходится 350 раненных, многие из которых страдают от ожогов второй-третьей степени.
It's either Blore or the doctor, the one who's not in his room.
Это или Блор, или доктор. Кто-то из них покинул комнату.
Now we know it's the doctor.
Теперь мы знаем, что это доктор.
It's the doctor, and he's very much alive.
Это доктор. И он всё ещё жив.
It's a good thing I'm the doctor and not you.
Ты думал. Хорошо, что доктор-я, а не ты.
But there's another world, just waiting for you, jacks, and it's safe. As long as the Doctor closes the breach.
Но для тебя есть другой мир, Джекс, там будет безопасно, когда Доктор закроет брешь.
The Doctor said, every time we use one of these, it damages the whole world. - Now that's it.
Доктор сказал, что каждое использование повреждает весь мир, так что всё!
- It's the Doctor. I think he's asleep.
- Это Доктор.
it's the thought that counts 64
it's the weekend 33
it's the first time 44
it's the truth 602
it's the end of the line 17
it's the end 70
it's the end of the world 47
it's the same thing 191
it's the same 180
it's the least i can do 162
it's the weekend 33
it's the first time 44
it's the truth 602
it's the end of the line 17
it's the end 70
it's the end of the world 47
it's the same thing 191
it's the same 180
it's the least i can do 162