English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ I ] / It's yours

It's yours traduction Russe

3,458 traduction parallèle
It's none of my business... nor yours.
Это не мое дело... и не ваше.
It's my date, not yours.
Это мое свидание, а не ваше.
Just one more, and it's gonna be yours!
Только одну, и это будет твоя часть тела!
It's yours, Pomme.
Это твоя.
You need to take that sick musical comedy fetish of yours out back and put a bullet in it's head.
Тебе следует взять свою одержимость мюзиклами и пустить в нее пулю.
Lucy : No, it's all yours.
Угощайся.
- It's all yours.
- Наслаждайся сам.
It's not every day that I get a call from a paper as big as yours.
Мне не каждый день звонят из такой крупной газеты, как ваша.
So... this shawl has danced across the stages of the world, and now it's yours.
Итак... этот платок танцевал на всех сценах мира и сейчас он твой.
Really, it's... it's yours.
Нет, правда, он твой.
I-it's no fault of yours, but she clearly doesn't trust you.
Это не твоя вина, но она тебе явно не доверяет.
It's all yours, Freddie.
Они твои, Фредди.
It's all yours, Freddie.
- Они твои, Фредди.
And it's yours.
И твоё.
What's it like to take things that aren't yours?
Каково это брать вещи, которые тебе не принадлежат?
Oh, dear, it's a jumpsuit, just like yours.
Какая прелесть, комбинезон, прямо как твой.
Like it's already yours.
Как будто оно уже твой.
It's yours.
Оно твое.
It's yours.
Он твой.
So what's to stop you waking up one morning in this new republic of yours and deciding that king has a merry ring to it?
А что тогда может помешать тебе проснуться однажды утром посреди этой твоей новой республики и решить, что "король" тоже звучит красиво?
It's my problem, not yours.
Это моя проблема, не твоя.
Now that you mention it, should these aspirations of yours come to fruition...
Какие именно сексуальные насилия? - What was his MO? - Let's see.
It's my job to fix it, not yours.
Я сама должна исправить это, не ты.
So this new material of yours... it's solid.
Итак твой новый материал... солидный.
Look... my mom didn't take vitamins or whatever, and I think it's safe to say that yours didn't, either.
Моя мама не принимала витамины и всё такое, да и твоя тоже.
Now all of a sudden, it's yours?
И теперь он твой внезапно?
It's time to start scrubbing that dirty little soul of yours.
Пришло время поскрести твою грязную крошечную душонку.
It's about yours.
С твоей.
Job's yours if you want it.
Работа ваша, если хотите.
It's yours.
Она твоя.
- It's not yours.
- Они не твои.
You want my company? It's yours.
Хочешь мои компанию?
It's all yours.
Он весь твой.
And it's not for her sake, but for yours.
Но это не ради нее, а ради тебя
It's yours.
- Хочешь? Дарю.
The White Tower, it's yours.
Белая башня теперь твоя.
It's always been yours.
Я всегда была на твоей стороне.
♪ And they're right, it's better than yours ♪
И они правы, оно лучше твоего,
♪ Damn right, it's better than yours ♪
Чертовски правы, оно лучше твоего.
♪ They're right, it's better than yours... ♪
И они правы, оно лучше твоего,
It's not Maria's fault, it's yours.
Вина не Марии, а твоя.
It's yours.
Ваше.
My family has been in New Orleans for a long time, Cami, even longer than yours, and we've learned it's a very hard city to get by in if you don't have any friends.
Моя семья жила в Новом Орлеане очень долгое время, Ками, даже дольше чем твоя, и мы узнали что это очень трудный город чтобы пройти, если у вас нет друзей.
You want my company, it's yours.
Хочешь мою компанию? Она твоя.
If you want it, it's yours.
Если хотите, оно ваше.
Are you sure it's yours?
Ты уверен, что он твой?
It's yours.
Все твое.
Now, this job of yours may be a drag, but you have to find out if there's a tea tray in it for you.
Сейчас твоя работа может и ужасная, но тебе ещё предстоит узнать, если ли у неё чайный поднос для тебя.
It's yours.
- Ага.
It's yours if you help me get away.
Они ваши если отпустите меня.
It's all yours.
Они будут твоими.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]