It works traduction Russe
6,023 traduction parallèle
Is that how you think it works?
По-вашему, это именно так работает?
Yeah, if it works.
Да, если сработает.
That's how it works with Elias.
Это наша договоренность с Элайсем.
Okay, here's how it works :
Хорошо, вот, как все будет :
Just make sure it works on him as well as it did on me, okay?
Убедись, что на нем сработает так же хорошо, как на мне.
It works better if you take it with beer.
Лучше подействует, если запить пивком.
- That's not how it works.
- Так не пойдет.
That's how it works.
Так всегда бывает.
- You know how it works!
- Ты знаешь, что произошло.
That's how it works.
Только так это работает.
If it works, we can disappear.
Если он сработает, мы сможем исчезнуть.
It works every time.
Она всегда срабатывает.
Because at the end of the day, it works.
Потому что в конечном итоге, это срабатывает.
And if it works out, I'm gonna make a lot more money.
И если все выгорит, я отхвачу кучу денег.
That's the way it works.
Вот как это работает.
That's how it works.
Вот так это и работает.
- It works! The flamethrower works!
У меня получился огнемёт!
It works on two levels.
Действует на двух уровнях.
That's not how it works.
Так не пойдет.
It works.
Она работает.
That's not the way it works, Louis.
Это так не делается, Луис.
Oh, this is exactly how it works.
Именно так всё и делается.
I'll be shocked if it works.
Я удивлюсь, если это сработает.
Yeah. It works for him.
Ему подходит.
It works on battery, but, oh, my God, I'm excited!
Мои работают на батарейке, но боже мой, я так взволнован.
It works by links of informants and hearsay.
Информация проходит через доносчиков и основана на слухах.
And it works.
И это работает.
In the future, we've learned that it works better when we're honest with each other.
В будущем, мы выяснили, что работается лучше, когда мы честны друг с другом.
( Whispering ) : Here is how it works.
И говоря о прикалывании, Милли, есть ещё значки, или пока нет?
But I hope it works for you and Kim.
И, надеюсь, у вас с Ким все получится.
That's how it works.
Вот, как это работает.
- You know, that's not how it works.
Да. ШМИДТ : Ты всё не так поняла.
That's how it works with you and me.
Ну, с тобой же этот номер проходит.
It works.
До сих пор действует.
It actually works!
Она на самом деле работает!
Who's to say it only works that way round?
Кто сказал, что это работает лишь в одну сторону?
That's how it works.
Дэнни, но это так долго.
It's how the whole city works.
Так работает весь город.
Reagan agrees to keep it secret, which works.
Рейган соглашается держать это в секрете, что работает.
Love can be misspelled and messy, but it still works.
Любовь бывает неправильной и сложной, но она существует.
Well, it works now. I hope that's okay. If not, I can always break it for real.
Если нет, я их всегда успею сломать.
- It still works. - Hell, yeah, it got me a promotion this week.
- Черт возьми, благодаря этому я получил повышение на этой неделе.
She works through it, or whatever.
Она работала над этим и чем-то еще.
It's- - it's in the works.
Уже... работаю над этим.
I got it at BathBody Works, half off. I call it the Nancy Meyers experience, because when you burn it, it smells like creamy couches and menopause.
Я купила ее в магазине "Все для ванны и тела" за полцены и назвала ее "Опыт Нэнси Мейерс", потому что, поджигая ее, ощущается запах сливочных сырников и менопаузы.
The antidote works. Trouble is, there's not enough of it to go round.
Проблема в том, что его на всех не хватит.
It's easy, so long as this diode works.
Все просто, до тех пор, пока диод работает.
If he dies he won't write one of the pivotal works in our literature, the first picaresque novel In my time it's read in universities.
Если он умрет, не будет написан шедевр нашей литературы, лучший пример плутовского романа. - В мое время все ребята читают его в школах.
Oh, that wooden works part really got to you, didn't it?
Эти деревянные детали тебе в душу запали что ли?
Yes, the boiler works great. Ugh, that's hurting my ears. You shouldn't play it so loud at night.
отлично работает... прям по ушам бьёт.
- In the meantime, there's an imminent coup in the works in Iran - with our fingerprints all over it.
- Между тем, государственный переворот неизбежен, и есть множество улик, что мы причастны к нему.
it works for me 42
it works every time 21
works 73
works like a charm 20
works for me 181
works every time 63
it wouldn't matter 49
it won't work 371
it won't happen again 518
it won't matter 76
it works every time 21
works 73
works like a charm 20
works for me 181
works every time 63
it wouldn't matter 49
it won't work 371
it won't happen again 518
it won't matter 76
it would be nice 40
it won't take long 230
it won't last 65
it won't last long 21
it would have been 21
it won't start 41
it would be great 34
it won't hurt you 22
it worked 1260
it won't open 58
it won't take long 230
it won't last 65
it won't last long 21
it would have been 21
it won't start 41
it would be great 34
it won't hurt you 22
it worked 1260
it won't open 58