Jingle traduction Russe
395 traduction parallèle
Furthermore this isn't the first time you've annoyed me jingle-jangle in.
Кроме того, ты не в первый раз меня раздражаешь,... перезвоном.
Jingle-jangle out.
Перезвоном.
Put on "Jingle Bells."
Одну минуточку.
( JINGLE CONTINUES ) Perdy, we better get these little nippers off to bed if we're going for a W-A-L-K.
Перди, давай-ка отправляй эту малыша в кровать... раз уж мы собрались э-э...
'Jingle Bells,'the whole thing.
"Jingle Bells", все дела.
And the jingle of coins in my pockets
А то, что деньги в карманах Звенят на ходу,
Royal jingle!
Королевские позывные
- Jingle Bells.
- Колокольчики звенят.
.Jingle bells, Jingle bells.
.. Колокольчики звенят, Колокольчики звенят..
.Jingle all the way.
.. Все время слышен звон..
And could I also make them jingle?
И я могу на них играть?
Tinkle bells, and jingle. Bring my little dove
Звените громче, веселее!
Tinkle, bells, and jingle. Bring my only love
Пусть моя любовь придёт ко мне!
The king pays up, the Company hears the jingle of gold, and everything returns to normal once again.
Компания слышит звон золотых монет, противоречия сняты, король свободен, Компания довольна. Думаете и в этот раз Компания хочет только денег?
What I heard was the jingle-jangle of a thousand lost souls.
То, что я услышал, был перезвон... тысяч заблудших душ.
The horse stamps, the bells jingle
Топот лошадиных копыт, колокольный звон.
Then one day I overheard a conversation in personnel about them needing a new jingle for their radio ad.
И я случайно подслушал разговор персонала о том, что им нужна песня для рекламы на радио.
Jingle! Jingle!
Дзинь, дзинь.
Whenever I jingle my money, she looks like she's ready to carve my liver.
Каждый раз как я звеню деньгами, она смотрит так, будто готова вырезать мне печень.
Oh, jingle bells Batman smells
Колокольчики звенят Предвещают денщика
Jingle bells Jingle bells
[Кричат] Колокольчики звенят колокольчики звенят
Jingle all
Колокольчики звенят
- Give me a jingle in the year 2000.
- Может, поцелуешь меня в 2000 году.
Why don't I give you a jingle right now?
Лучше я поцелую тебя прямо сейчас.
Otherwise for a jingle of coin we can do you a selection of gory romances. Pirated from the Italian and it doesn't take much to make a jingle... even a single coin has music in it, should it be gold.
Но вообще-то за звонкую монету мы представим вам кучу кровавых и романтических историй, а уж звенеть может всего-то одна монетка
Myjacket would grow little zippers all over it, and my toes would have jingle bells on them like those there.
Мой пиджак покроется молниями, а на ботинках появятся колокольчики.
I'm a jingle writer.
Я пишу мелодии для рекламы.
Actually, Roger and Mary are the number one jingle writers in England, Brian.
На самом деле, Роджер и Мэри лучшие в этом деле в Англии, Браин.
Did you always want to be a jingle writer?
Ты всегда хотел сочинять музыку для рекламы?
Just hearing about your jingle writing.
Только что узнал о том, что вы сочиняете рекламные мелодии.
Look, if you won't tell me your top secret coffee jingle, then at least you can do that.
Послушайте, если уж ты не сыграл свою секретную мелодию для кофейной компании, по крайней мере - спой что-нибудь.
Now do the coffee jingle.
Ну, а теперь - песню для рекламы кофе!
Was that Roger the jingle writer? Did she speak?
Это что, был Роджер-рифмоплет?
I'd rather be Roger, the jingle writer than Andrew, the miserable bastard.
Я лучше буду рифмоплетом-Роджером, чем Эндрю - жалким ублюдком.
Barney, I'd like to put a Spanish version Of your jingle on my next album.
[Skipped item nr. 261] на мой новый альбом.
Coming up, "Jingle Bells" backwards, sung by...
А сейчас песня "Джингл Белс", спетая наоборот, в...
"Jingle bells Batman smells"
Колокольчики звенят, Бэтмен воняет.
JINGLE SINGERS : Hospital radio, St Jude's.
# Больничное радио, Святой Джуд.
JINGLE : Hospital radio, St Jude's.
# Больничное радио, Святой Джуд.
[Jars jingle.]
[Баночки звякают.]
# Jingle bells, jingle bells, jingle all the way # Oh, what fun it is to stay when Shadwell's on their way
# " вен € т колокольчики, звен € т колокольчики, звен € т всю дорогу # ќ, какое же веселье, когда когда Ўадвелл на их пути
I got spurs that jingle jingle jangle.
Мои шпоры громко звенят,
Jingle bells are ringin
олокольчики звен € т.
Eight hours of jingle-belling and ho-ho-hoing.
Восемь часов джингл-беллинга и хо-хо-хо.
Jingle bells, Batman smells.
Колокольчики звенят, Бэтмены летят.
I'm like a commercial jingle.
Как рекламный джингл.
No jingle-no juice, sorry.
Нет денег - нет выпивки, прости.
A jingle?
Джингл? Нет-нет-нет.
You gotta get out of that jingle-head.
Тебе следует избавиться от джинглоголовости.
Jingle bells, jingle bells Jingle all the way Stop that! You know drinking's not allowed!
Bы жe знaeтe, yпoтpeблeниe aлкoгoля зaпpeщeнo!
( coins jingle ) YES!
Да!