English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Anglais → Russe / [ K ] / Kazakhstan

Kazakhstan traduction Russe

95 traduction parallèle
The storm that moved over the Atlantic, moves slowly towards Kazakhstan...
Шторм медленно двигается над Атлантикой по направлению к Казахстану.
Presumably somewhere in Kazakhstan.
Предположительно на территории Казахстана.
SOVIET UNION - REPUBLIC OF KAZAKHSTAN
СОВЕТСКИЙ СОЮЗ - КАЗАХСТАН
We know that a week ago four MIRV warheads were smuggled... out of the former Soviet Republic of Kazakhstan.
Мы узнали, что неделю назад были украдены 4 ракеты типа "Мир". Это произошло на территории бывшего Советского Союза.
Well, obviously not to Kazakhstan.
Ну естественно, что не в Кызылорду.
Three weeks ago... Russian and American special forces... apprehended the self-proclaimed leader of Kazakhstan... General Ivan Radek.
российские и американские войска специального назначения захватили самопровозглашенного лидера Казахстана генерала Ивана Радека.
But today, when I visited the Red Cross camps... overwhelmed by the flood of refugees... fleeing from the horror of Kazakhstan...
Но когда я посетил лагеря Красного Креста, переполненные несчастными, сбежавших от ужасов Казахстана,
Meanwhile, in Kazakhstan, Radek's ouster has stalled the neocommunist revolution.
Снятие Радека остановило неокоммунистическую революцию в Казахстане.
There are only four possible landing sites in Kazakhstan... that are still controlled by Radek's forces ;
Под контролем людей Радека в Казахстане осталось всего четыре аэродрома.
Soon we shall enter the sovereign airspace of Kazakhstan.
Мы скоро войдем в воздушное пространство Казахстана.
This course'll take you out of Kazakhstan.
- Курс из Казахстана.
General, send our fighters into Kazakhstan.
Пошлите наши истребители в Казахстан.
I say Northern Pakistan, Hindu Kush. Or the Tien Shenin in Kazakhstan.
Уэс, думаю это Северный Пакистан, Хинду Куш Или Тиен Шенин в Казахстане.
If I wanted a factory worker, I would've stayed in Kazakhstan.
- Если бы я хотела выйти замуж за рабочего, я бы осталась в Казахстане.
Kazakhstan.
Казахстан.
The nuclear weapons are in Kazakhstan.
Ядерное оружие есть в Казахстане.
Kazakhstan's a country four times the size of T exas and has a sizable number of former Russian missile silos.
Казахстан в четыре раза больше чем Техас и у них есть значительное количество бывших русских пусковых шахт.
He thinks he may have said Kirghizstan when he meant Kazakhstan.
Он думает, что он сказал Кыргызстан когда он подразумевал Казахстан.
I explained you said Kirghizstan when you meant Kazakhstan.
Я объяснила что ты говоря о Киргизии, имел в виду Казахстан.
Oh, this is Borat from Kazakhstan.
А это Барат из Казахстана.
- Kazakhstan is the right answer, well done.
- Правильно. Отлично!
- They both originated in Kazakhstan.
- И то, и другое из Казахстана.
Probably next to Kazakhstan
Видимо сразу за Казахстаном!
There's rumors about three missing warheads from Kazakhstan that supposedly wound up in Iran.
Есть слухи насчёт трёх пропавших боеголовок из Казахстана, которые якобы попали в Иран.
This my country of Kazakhstan.
Это моя государства, Казахстан.
KAZAKHSTAN TAJIKISTAN KAZAKHSTAN KAZAKHSTAN KYRGYZSTAN and assholes Uzbekistan.
Он середина между Тачикстан, Кхиргисьтан и урюки узбекские.
She is number four prostitute in all of Kazakhstan.
Четвертый место проститутка всегой Казахстан.
My profession, work as a television reporter for Kazakhstan.
Моя профессия - работай телеропортер Казахстан.
Although Kazakhstan glorious country, it have problem too.
Хотя Казахстан хороший страна, есть проблемы немножка.
This why Ministry of Information have decide to send me to U.S. and A, greatest country in the world, to learn lessons for Kazakhstan.
Потому министерство информации решай посылай меня в Ассашай лучший страна на свете, делай уроки для Казахстан.
UN survey say Kazakhstan have 98th lowest humor. We must improve.
Казахстан, по данным ООН, по чувству юмора на 98-м месте снизу.
In Kazakhstan it is illegal for more than five woman to be in the same place except for in brothel or in grave.
На Казахстан никак нельзя собирайся больше, чем 5 баб в один место. Разве только в бордель или могила.
We drink like normal in Kazakhstan.
Мы выпивай, нормально, как в Казахстане.
We wrestle like normal in Kazakhstan.
Мы боролся, нормально, как в Казахстане.
When yöu come to Kazakhstan, - yöu can stay in my house. - Well, thank yöu so much.
Когда ты приехай Казахстан станешь жить мой хата.
Ladies and gentlemen of Salem, Virginia, would yöu please give a warm, American welcome to a gentleman who has come all the way from Kazakhstan and we are honored to have singing our national anthem.
Леди и джентльмены Салема, Виргинии я прошу вас встретить горячо, по-американски парня, что проделал долгий путь из Казахстана. И сейчас мы услышим в его исполнении наш гимн.
I come from Kazakhstan.
Я к вам из Казахстан.
Kazakhstan needs to learn about American fine dining.
Казахстан должен научиться вести себя за столом по-американски.
This is best hair in Kazakhstan.
Он - лучший волос в Казахстан.
And he leave me only this bag, with a hen and ticket to Kazakhstan.
И он дал мне только сюмка вот с ним и билета в Казахстан.
I am from Kazakhstan.
Я из Казахстан.
I had come to America to learn lessons for Kazakhstan but what had I learned?
Я приехал Америка учить уроки для Казахстан но чему я научайся?
If the chief U.S. interest at this point is in combating terrorism... as it emanates from Kazakhstan... there really isn't anyone to deal with other than -
Проблема в том что никто не хочет серьёзно относиться к проблеме терроризма идущего из Казахстана.
Since Kazakhstan's independence six years ago -
Это был репортаж из Казахстана...
If the chief U.S. interest at this point is in combating terrorism... that emanates from Kazakhstan -
И в итоге казахстанский терроризм неизбежно приведёт к акциям...
The victims were killed as they were visiting the factory... in a northeastern Kazakhstan province.
Они были убиты в казахстанской провинции.
Long live Kazakhstan!
Живи долго, Казахстан!
The Kazakh parliament has discussed the realization... of our president's programme "Kazakhstan 2030"...
Парламент Казахстана обсудил реализацию нашей президентской программы "Казахстан 2030"...
Kazakhstan a developed country with clean air and water... is being fulfilled successfully, lawmakers noted.
Казахстан развивающаяся страна с чистой водой и воздухом осуществляется успешно, отметили законодатели.
The fate of Kazakhstan's Kashagan oil field... was discussed at the economic forum in Switzerland.
Судьба Казахстана Кашаганское нефтяное месторождение обсуждался на экономическом форуме в Швейцарии.
- Kazakhstan.
Казахстан.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]